George Seferis – Collected Poems

4

Some years ago you said

‘Basically I am a matter of light.’And still today when you lean

on the wide shoulders of sleep

even when they anchor you

to the drowsy breast of pelagos

you search in corners where blackness

has turned thin with no resistance

you grope for the spear

that spear destined to pierce your heart

and open it to the light.

https://www.amazon.com/dp/B096TTS37J

Ithaca Series, Poem # 640

Back to the First light, a tribute to Lawrence Ferlinghetti by Lidia Chiarelli

Light on the Walls of Life

To Lawrence Ferlinghetti for his 101st birthday

Teach me to paint

the light on the walls of life.

Teach me

to look at the world

as you see it

to become a tear of the sun

a hill of poetry

a word in a tree.

Lead me

to see the sun

hitting the sheer cliffs

the tides that restlessly ebb and flow

the water birds challenging the wind.

Let’s listen together

to the breath of rustling leaves

the perfect hush of a starry night

the sound of summer in the raindrops.

Here and now

help me reach the very shores of light

waiting for

the renaissance of wonder

with you

again and forever.

Lidia Chiarelli, Italy

ΦΩΤΙΣΕ ΤΟΥΣ ΤΟΙΧΟΥΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ

Δίδαξε με να ζωγραφίσω φως

στους τοίχους της ζωής

τον κόσμο να κοιτάζω

όπως κι εσύ

το δάκρυ του ήλιου να γενώ

λόφος ποιητκός

κόσμος ενός δεντρού.

Οδήγησε με

να δω τον ήλιο

να πέφετει στις πλαγιές

και στις παλλίρριες που πάνε κι έρχονται

στους γλάρους με τον άνεμο

που πολεμούν

Μαζί ν’ αφουκραστούμε ανάσες

στο θρόϊσμα των δέντρων

της πάναστρης νύχτας την τελειότητα

τον ήχο του καλοκαιριού στις στάλλες

Εδώ και τώρα βοήθα με

να βρω του ήλιου την ακρογιαλιά

να περιμένω

του θαύματος την Αναγένηση

μαζί σου

και για πάντα.


Μετάφραση Μανώλη Αλυγιζάκη//translated by Manolis Aligizakis

Lidia Chiarelli, Italy