Water in the Wilderness

Excerpt

Rachael bounced over the kitchen floor to watch Tyne take the roast out of the oven and place it on a platter for Morley to carve. “That sure smells good, and I’m real hungry.” The child sniffed the air. “Do we get gravy, too?”
“We sure do,” Tyne said, “and as soon as you’ve washed your hands we can start to eat.”
After they washed at the kitchen sink and settled in chairs at the table, Morley said, “Tell Auntie Tyne what you saw.”
“Piggies,” Bobby sang out.
Rachael cut in. “Chickens and cows and ….”
“Baby cows!”
“They’re not baby cows, silly,” Rachael said with authority, “they’re calves.”
Tyne laughed quietly as she filled plates and placed one in front of each of them. “And did you see the mommy hen with her little chicks?” she asked.
“Yep!” This from Rachael as she grabbed her fork and began to dig into her mashed potatoes.
Bobby followed his sister’s lead but Morley reached over and touched their hands. “Wait until Auntie Tyne sits down and we ask the blessing.”
Both children looked at him blankly. “What’s that mean?” Rachael demanded.
“It means,” Morley said gently, “that before we eat, we thank God for the food.”
“Oh yeah,” the girl said. “Mommy thanks God sometimes, but she calls it Grace. Why would she call it Grace? I know a girl at school who’s called Grace and she never says anything like that.”
Morley glanced at Tyne who noted with some satisfaction that her husband seemed momentarily at a loss. She bit her lip to hide her smile.
“Well,” Morley said as Tyne took her place at the table, “your mom is right in calling it Grace. You see, grace is a blessing …

https://www.amazon.com/dp/192676319X

Ithaca Series, Poem # 717

All the Pianos in the Wood

   I like to play on the black keys

because I believe that night music

is the key to being dreamed.

   I like the music of dreams that

is more real than ‘all the tea in China’

and ‘all the coffee in Guadalupe’.

   I like it most of all that all the love

birds in the world are singing their

hearts out, so that the hurt world

will know again, that dancing

on one foot the other is not forgotten.

Michael Harlow, New Zealand

Πιάνο στο Δάσος


Θα `θελα να παίξω τα μαύρα πλήκτρα

γιατί πιστεύω ότι η νύχτα

είναι για όνειρα.

Μ’ αρέσει η μουσική των ονείρων

που είναι πιο αληθινά απ’ όλο το τσάί της Κίνας

κι όλο τον καφέ της Γουαδελούπης

και μ’ αρέσει πιο πολύ γιατί όλοι

οι αγαπημένοι του κόσμου τραγουδούν

μ’ όλη τους την καρδιά

που να ξέρει ο πονεμένος κόσμος

πως κι αν χορεύεις στο ένα πόδι

το άλλο ποτέ δεν το ξεχνάς


Μετάφραση Μανώλη Αλυγιζάκη//Translated by Manolis Aligizakis

Michael Harlow, New Zealand

Ευσταθία Π., Από τη συλλογή “Σίνγκερ”

Ο διαπραγματευτής του Τραμπ …