Cretan Canadian Poet, Author, Translator, Publisher
Author: vequinox
BIOGRAPHY
Manolis (Emmanuel Aligizakis) is a Greek-Canadian poet and author. He was recently appointed an honorary instructor and fellow of the International Arts Academy, and awarded a Master’s for the Arts in Literature. He is recognized for his ability to convey images and thoughts in a rich and evocative way that tugs at something deep within the reader. Born in the village of Kolibari on the island of Crete in 1947, he moved with his family at a young age to Thessaloniki and then to Athens, where he received his Bachelor of Arts in Political Sciences from the Panteion University of Athens. After graduation, he served in the armed forces for two years and emigrated to Vancouver in 1973, where he worked as an iron worker, train labourer, taxi driver, and stock broker, and studied English Literature at Simon Fraser University. He has written three novels and numerous collections of poetry, which are steadily being released as published works. His articles, poems and short stories in both Greek and English have appeared in various magazines and newspapers in Canada, United States, Sweden, Hungary, Slovakia, Romania, Australia, and Greece. His poetry has been translated into Spanish, Romanian, Swedish, German, Hungarian languages and has been published in book form or in magazines in various countries. He now lives in White Rock, where he spends his time writing, gardening, traveling, and heading Libros Libertad, an unorthodox and independent publishing company which he founded in 2006 with the mission of publishing literary books. His translation book “George Seferis-Collected Poems” was shortlisted for the Greek National Literary Awards the highest literary recognition of Greece.
Distinguished Awards
Winner of the Dr. Asha Bhargava Memorial Award, Writers International Network Canada, 2014
“George Seferis-Collected Poems” translated by Manolis, shortlisted for the Greek National Literary Awards, translation category.
1st International Poetry Prize for his translation of “George Seferis-Collected Poems”, 2013
Master of the Arts in Literature, International Arts Academy, 2013
1st Prize for poetry, 7th Volos poetry Competition, 2012
Honorary instructor and fellow, International Arts Academy, 2012
2nd Prize for short story, Interartia festival, 2012
2nd Prize for Poetry, Interartia Festival, 2012
2nd Prize for poetry, Interartia Festival, 2011
3rd prize for short stories, Interartia Festival, 2011
Books by Manolis
Autumn Leaves, poetry, Ekstasis Editions, 2014
Übermensch/Υπεράνθρωπος, poetry, Ekstasis Editions, 2013
Mythography, paintings and poetry, Libros Libertad, 2012
Nostos and Algos, poetry, Ekstasis Editions, 2012
Vortex, poetry, Libros Libertad, 2011
The Circle, novel, Libros Libertad, 2011
Vernal Equinox, poetry, Ekstasis Editions, 2011
Opera Bufa, poetry, Libros Libertad, 2010
Vespers, poetry by Manolis paintings by Ken Kirkby, Libros Libertad, 2010
Triptych, poetry, Ekstasis Editions, 2010
Nuances, poetry, Ekstasis Editions, 2009
Rendition, poetry, Libros Libertad, 2009
Impulses, poetry, Libros Libertad, 2009
Troglodytes, poetry, Libros Libertad, 2008
Petros Spathis, novel, Libros Libertad, 2008
El Greco, poetry, Libros Libertad, 2007
Path of Thorns, poetry, Libros Libertad, 2006
Footprints in Sandstone, poetry, Authorhouse, Bloomington, Indiana, 2006
The Orphans - an Anthology, poetry, Authorhouse, Bloomington, Indiana, 2005
Translations by Manolis
Idolaters, a novel by Joanna Frangia, Libros Libertad, 2014
Tasos Livaditis-Selected Poems, Libros Libertad, 2014
Yannis Ritsos-Selected Poems, Ekstasis Editions, 2013
Cloe and Alexandra-Selected Poems, Libros Libertad, 2013
George Seferis-Collected Poems, Libros Libertad, 2012
Yannis Ritsos-Poems, Libros Libertad, 2010
Constantine P. Cafavy - Poems, Libros Libertad, 2008
Cavafy-Selected Poems, Ekstasis Editions, 2011
Books in other languages
Eszmelet, (Hungarian), poetry by Manolis Aligizakis, translated into Hungarian by Karoly Csiby, AB-ART, Bratislava, Slovakia, 2014
Hierodoules, (Greek), poetry, Sexpirikon, Salonica, Greece, 2014
Yperanthropos,(Greek), poetry, ENEKEN Publications, Salonica, Greece, 2014
Übermensch (German), poetry by Manolis Aligizakis, translated into German by Eniko Thiele Csekei, WINDROSE, Austria, 2014
Nostos si Algos, (Romanian) poetry by Manolis Aligizakis, translated into Romanian by Lucia Gorea, DELLART, Cluj-Napoca, Romania, 2013
Tolmires Anatasis, (Greek) poetry, GAVRIILIDIS EDITIONS, Athens, Greece, 2013
Filloroes, (Greek ) poetry, ENEKEN PUBLICATIONS, Thessaloniki, Greece, 2013
Earini Isimeria, (Greek) poetry, ENEKEN PUBLICATIONS, Thessaloniki, Greece, 2011
Stratis o Roukounas, (Greek) novel, MAVRIDIS EDITIONS, Athens, Greece, 1981
Magazines
Canadian Fiction Magazine—Victoria, BC
Pacific Rim Review of Books—Victoria, BC
Canadian Poetry Review—Victoria, BC
Monday Poem, Leaf Press-Lantzville, BC
The Broadkill Review, Milton, Delaware
Ekeken, Thessaloniki, Greece
Envolimon, Beotia, Greece
Annual Literary Review, Athens, Greece
Stigmes, Crete, Greece
Apodimi Krites, Crete, Greece
Patris, Crete, Greece
Nyxta-Mera, Chania, Greece
Wallflowers, Thessaloniki, Greece
Diasporic Literature Spot, Melbourne, Australia
Black Sheep Dances, California, USA
Diasporic Literature Magazine, Melbourne, Australia
Spotlight on the Arts, Surrey, BC
Barnwood, International Poetry Magazine, Seattle, USA
Unrorean, University of Maine, Farmington, Maine, USA
Vakhikon, Athens, Greece
Paremvasi, Kozani, Greece
Szoros Ko, Bratislava, Slovakia
Mediterranean Poetry, Sweden
Apostaktirio, Athens, Greece
Life and Art, Athens, Greece
Logos and Images, Athens, Greece
Contemporary Writers and Thinkers, Athens, Greece
Palinodiae, Athens, Greece
Royal City Poet’s Anthology, 2013, New Westminster, BC, Canada
To parathyro, Paris, France
Ragazine C.C, New Jersey
Artenistas, Athens Greece
Deucalion the Thessalos, Greece.
Literary Lectern, Athens, Greece
Homo Universalis, Athens Greece
He walked to the basement where he found Dylan still sitting on his cot, cigarette in hand, the smell of smoke all over the stagnant air of the room which Anton smelled and coughed. The old man tried to stand up but he found his legs were weak and trembling. He sat again on the cot. “Good morning Dylan,” Anton greeted him “Are you not okay? Did you sleep well?” The old man looked at him with obvious tenderness which was reflected in his voice, “I’m not that frisky today, and yes I slept here, didn’t feel like walking back home.” “I could have driven you home,” Anton pointed. “No worries; I stay here most of the times especially in the winter months when darkness comes early I just don’t bother walking home.” “I see; it’s all good then, but let me start the machines with yesterday’s leftover clothes…” “Good, very good,” Dylan said and didn’t make any effort to get up from his cot. Anton took care of the first business and when all the leftover clothes were in the machines which had started their humming noise, he remarked, “Do we have to go and collect today’s clothes?” “Yes, we shall do this in a while, after the first recess when the kids get to the class. The maids will have gathered them by then.” Time passed. The children were guided to the eating area where they had their porridge then they were led to their classes. Anton and Dylan went back to the laundry where they worked the machines; they also chit chatted until the first recess was called. The kids walked out of the mausoleum to the schoolyard. The leaves of the huge oaks and wild chestnut
A beam of moonlight reached through the open drapes at the window, giving a gentle glow to the room. Tyne felt no closer to sleep than she had when they had come to bed two hours earlier. “Can’t sleep, hon?” Morley put his arm over her and brushed her tousled hair with his lips. “No, and I suspect you can’t, either.” Tyne laid her cheek against his stubbled one. “Morley, what’s going to happen to them?” He sighed deeply. “I don’t know, hon. I wish I did.” “Isn’t there anything we can do?” She knew that, if anyone could give her an answer, her husband could. Morley stirred and propped himself on one elbow to look down at her. In the faint light, she could see his eyes, now wide open. “Are you thinking we should try to keep them here?” She took a deep breath. “It has crossed my mind. But even if we get Corky’s permission, it would be a big step, wouldn’t it?” Morley lay down again, and for several moments looked up at the shadowed ceiling without speaking. Finally, he whispered, “A huge step, Tyne. It would be a huge step.” Suddenly, she giggled. “I once told you I wanted to live on a farm with the man I love, and raise vegetables and lots of children. This would be a good start.” “But not quite as soon as you thought.” There was laughter in Morley’s voice now. But after a minute, he said seriously, “Anyway, it all depends on Corky, doesn’t it?” And partly on Ruby, Tyne thought. She had not told Morley what Ruby had said in Matron’s office, and she had no intention of telling him. But she knew in her heart that, if they applied for custody of the children, the biggest opposition would not come from their father, but from their Aunt Ruby. Because Ruby could not abide ‘Bible thumpers’.
In fact, Joel remembered his mother had told him the story in one of her few but precious letters he received shortly before she passed away. From time to time, Joel’s dad would have to find temporary work off of the ranch to make a go of things. It was always tough to squeeze a living out of the Circle H and the family had to continually live hand-to-mouth from the meager checks his dad would mail them. One time, as the story goes, his dad had been owed some money for work he did on an oil drilling crew down in the panhandle—the wells came up dry and so did the paychecks. Joel could remember his mother’s letter saying that after being away for a month or so, his dad showed up late one day and left the next. Apparently, he had come home for his rifle. It was a long drive for weaponry, but I guess if you are going to take the law into your own hands you may as well use your own weapon. His mother had said that it was nearly two weeks before his dad returned, and this time he had two fillies with him—one was a flashy little palomino and the other was a petite bay. That must be her, Joel thought. The flashy little palomino grew up to become the old blonde mare. The next morning Joel and Harry were ready to roll. And that was exactly what they were doing; rolling down the highway leading into the thriving mini-metropolis of Great Falls. It was still early when they arrived at the livestock yards. The sale wasn’t scheduled to begin until noon. Given that it was so early in the morning, Joel pulled the old half-ton over to the side of the parking lot at the stockyard and backed the trailer next to the corrals. A quick reconnoiter confirmed that there was no one around so Joel and Harry proceeded to catch a few z’s as they waited for the office to open. “What do you mean?” Joel yelled. He had been woken from his sleep as the first trucks started to pull into the parking lot, and after a few stretches,
“Okay.” He glanced back at his cooling sauce. “Are you fine with penne, or would you prefer spaghetti?” “Penne, please.” “Penne it is.” Eteo smiled at his son, who was already heading upstairs again. “Dinner at seven, okay?” “Yes, Dad,” Alex called from the floor above. Eteo went back to his chair. He absentmindedly scanned the space around him, registering the familiar, steady sounds of the house. Normally they were like the heartbeats of a healthy person, regular, unhurried, relaxed, almost unnoticeable, but now, with Eteo’s attention focused on them, they began to sound more like loudspeakers in a plaza. The map of the earth on the far wall, made of sheets of copper, was still as shiny as it had been earlier today and the fireplace sat ready to be lit whenever he wanted that cozy ambience. He thought about what he needed to do to organize those he wanted to get involved in Herb’s deal. It looked like a winner, and Eteo knew that when you have a winner you take care of clients who haven’t done so well lately. Spiro and Michael, and Angelo too. They had lost a bit of money on Eteo’s last recommendation, so he owed them a piece of the action on this one. He also had to work in some of his personal accounts. Yanni would buy anything Eteo recommended, as would Nick the hairdresser and Kenny Wong and his friends. The market, Eteo had learned, was a beast that no one knew how to tame. Investing in penny stocks wasn’t much different than betting on horses, except that at least you could look at the horses and, if you knew horses, separate the strong ones from the weak. Penny stocks all looked alike, yet each ran on its own terms and no two ever got exactly the same results. All the more reason why when you get a loser for a client you better find a winner soon. Yes, he had to include Spiro and Michael and Angelo in this one. Logan arrived home while Eteo was still on the phone organizing his first three clients and explaining to them what he had in mind for the next few days. Logan, who stood almost six feet, smiled down at him. He knew who his father was talking to and exactly what he was doing. Apart from his height, Logan looked a lot like his father.
Sinbad the Sailor My soul is often a side street in Mykonos in the twilight and women start putting down on the street, quite erotically and in triangular, monotonous shapes blue glasses blue plates blue carafes blue lust violins flowers pebbles all in blue colour away from the sun on the soil in the street where the sun passed besides it won’t pass again then exactly then is the time when I pass my hand softly over my cranium and I press it deep
Ashes When people told you to be strong You knew some things had to collapse After things turned worse than wrong Burned down into bare ashes Before the ashes, souls ascended There was just dust after them But ashes started fluorescing When souls have arrived in heaven Tragic as things turned out to be As its nature, time has passed From the ashes, their wings spreading, Arose two beautiful phoenixes Leaving birdwatchers astounded, Shortly after being reborn The creatures would not remain grounded They lifted off, and they have flown Two birds of fire now light the world, The sky is theirs, but don’t forget Their miraculous rebirth Was from that fluorescent ash
He gets the Admiral a beer and, for Ibrahim, a glass of water as he requested. Emily is obviously surprised with the arrival of Hakim’s uncle, as she had thought only Bevan was coming. Bevan’s was the first invitation she sent out. “I decided to surprise you with an extra guest. This is a very good friend of mine from the old days. I met Ibrahim in Baghdad many years ago,” Bevan says to Emily. Hakim takes his uncle aside because he needs to be with him for a few minutes alone. Jennifer catches them as they walk away. “Hi honey, are you going to introduce me to your uncle?” she asks. Hakim smiles and introduces them. His uncle takes Jennifer’s hand and, the same as with her mother, kisses it politely. “I’m quite happy to meet you, Jennifer. I see my nephew has made a very good choice.” “I’m very happy to meet you, too, sir,” she replies. Her cheeks blush. The three stroll around the yard for a few minutes. Hakim is eager to know more about his uncle’s health, but he knows it will be hard to find out surrounded by people at a party, that will carry on for the next few hours. He goes along with the old man who wants to sit down for a while. Jennifer brings a chair for him from inside the house and places it in the shade of the big maple. Ibrahim smiles at her and Hakim, and says, “Young lady, you are an angel, thank you kindly.” She smiles back at him and takes Hakim’s hand. He doesn’t object and all three sit by the big maple tree talking about the non-serious things that keep this world going around without getting bored. The ever-watchful eyes of the maple keep them company, and before the feelings of revenge that enter and exit Hakim’s mind became a thorn on the stem of a beautiful rose, the watchful eyes of the maple turn and the tender sight of Ibrahim softens his thoughts. The pleasant, warm afternoon, and a light breeze coming from the Southeastern horizon, along with the flowers’ scent from the beds of the garden complements the area around the guests with the fragrance of lilac and honeysuckle. Ibrahim turns to Hakim. “How is your work going, my son? Are you happy here? Would you like to try something different? There are ways, you know.” For the second time, he’s caught unprepared for this questioning, as if his uncle knows things that are happening or are about to happen, of which Hakim is not yet aware. “Why are you asking me this, my uncle?”