Στα ίχνη του αζουρίτη (re-blog)

Vasyl Makhno//Καφές στα Starbucks (re-blog)

Tasos Livaditis – Poems, Volume II

Long Listed for the 2023 Griffin Poetry Awards

Night Breeze

I shall leave behind all my expectations so that a true

reason will be born.

My nights kept vigil on the breasts of statues

and suddenly a crazy man screamed and the moon

cuckoo rose; I’m so sad like the young sick girl

who was stopped from going to the garden and

of course she was coming from afar like all danger

while the woman’s laughter trickled like a Byzantine

hymn;

children’s stories written on the wind!

Oh forgetfulness.

https://www.amazon.com/dp/1926763564

Wheat Ears – Selected Poems

Dangle

Your smile

sharpened by sunlight

dangles from your lips

like a cigarette

before you turn

against the wind

and light it with

a single match stroke

as absence

of void conjures

a tangled mesh always

https://www.amazon.com/dp/B0BKHW4B4S

Νικηφόρος Βρεττάκος-Οι μικροί γαλαξίες (re-blog)

Γιώργος Κοζίας, Εμβατήριο με σφιγμένα δόντια (re-blog)

Yannis Ritsos – Poems, Volume I

Η Ελένη/Helen

Τότε

πέταξα απ’ τα μαλλιά μου κι απ’ τα στήθη μου τα δυο λουλούδια· το τρίτο
το κρατούσα στο στόμα μου, τα πέταξα απ’ τις δυο πλευρές του τείχους
με μια κίνηση ολότελα ανεξίθρησκη.
Και τότε οι άντρες, μέσα κι έξω,
ριχτήκαν ο ένας του άλλου, αντίπαλοι και φίλοι, για ν’ αρπάξουν
εκείνα τα λουλούδια, να μου τα προσφέρουν, τα δικά μου λουλούδια. Δεν είδα
τίποτ’ άλλο μετά, μονάχα πλάτες σκυμμένες, σάμπως όλοι
να ’ταν γονατιστοί στη γης, όπου στέγνωνε το αίμα απ’ τον ήλιο· ίσως κιόλας
να ποδοπάτησαν εκείνα τα λουλούδια.
Δεν είδα.
Είχα κινήσει τα χέρια,
είχα υψωθεί στα νύχια των ποδιών, κι αναλήφθηκα
αφήνοντας να πέσει απ’ τα χείλη μου και το τρίτο λουλούδι.

            Then

I threw down the flowers from my hair and my breasts

          – the third one

I kept in my mouth – I tossed them down on both sides

              of the walls

with a completely intolerant gesture

Then the men inside the walls

             and outside

threw themselves against each other friend and opponent to grab

those flowers to offer them to me – my own flowers

             I didn’t see

anything else after that – other than stooping backs as if all

             of them

were kneeling on the earth as the blood dried up from the sun –

             perhaps they

had already stepped on those flowers

             I didn’t see

I had my arms raised

and rising on my tiptoes I ascended

letting the third flower fall from my lips

https://www.amazon.com/dp/1926763076

Α. Δαρζέντας–Η βιολογία της βίας και επιθετικότητας

Αγνή Μπαγκέρη, Δύο ποιήματα