Ithaca Series, Poem # 689

Picture by Germain Droogenbroodt, girl in Cambodian refugee camp

GIVE ME A BRIGAND’S VOICE, LORD

Give me a brigand’s voice, Lord,

and a lion’s pen

on this earth

that sheds blood and

shows unspeaking children

with terror in their eyes.

Justice is

air

water

bread

grass that plays up to your knees

and a lilting voice…

flowering skylarks in their nests

that war shakes up

and devastates.

Maria Nivea Zagarella (Sicilia)

ΔΩΣΕ ΜΟΥ, ΚΥΡΙΕ

Δώσε μου, Κύριε, του κλέφτη τη φωνή,

του λιονταριού την πένα

στη γη τούτη που χύνει

το αίμα αμίλητων παιδιών

με τρόμο στα μάτια τους

ζωγραφισμένο.

Δικαιοσύνη είναι ο αγέρας

το νερό,

το ψωμί,

και το γρασίδι που παίζει ως τα γόνατα σου

και μια φωνή που ανυψώνει

κορυδαλούς μες στις φωλιές τους

που ο πόλεμος συντρίβει και καταστρέφει.

Μετάφραση Μανώλη Αλυγιζάκη//translated by Manolis Aligizakis

Translated into English by Gaetano Cipolla

From: Ncuntraiu lu mari, 2019