Jazz with Ella

Excerpt

At first when she heard someone calling out her name, she thought it was the kid next door who had first shown her the chipmunk. Crouched in the trees, she suddenly realized that it was Doug who was calling. Let him call, she thought. I’m having fun here. Even when she caught the panic in his childish voice, she had stayed, resentful. Finally she emerged from the grove to see the neighbour’s son flying down the slope and into the water and to see her mother racing out of the outhouse with a look of unveiled horror on her face. All of them running, running past her, ignoring her.

Douglas was buried in Toronto, in the small graveyard near their home. Jennifer’s father became even more distant with her, and the very life went right out of Jennifer’s mother. She blamed herself for not keeping watch, and oddly enough, she also blamed the lake, but not Jennifer. It was too deep, too wild. Yes, she should have been more vigilant, but they should never have gone to such a dangerous place, she told the family.
Jennifer knew the lake was not the problem. She had been the problem. She had let her brother drown. Though her father had said nothing to her, she knew that he would add another black mark to her name in that mysterious record book that parents keep.
Later that same year Lila got word that her sister Eva had been killed in a car accident. She could scarcely mourn—she was already in such a depression over Douglas. Bad things come in threes, Lila told Jennifer. Sure enough, her friend Svetlana’s daughter contracted polio and died. Now Lila wanted to keep Jennifer home from school where she would be safe from the disease that was crippling so many children. But Jennifer and Jacob insisted that she attend school, and Jennifer stayed healthy. She loved school and earned mostly As. From her school life she drew much of the attention and encouragement she was not getting at home. Her teachers thought her a model pupil.
At home, her mother had retreated into silence and servility. Her father rarely spoke to Jennifer, directing his commands through her mother: “Have the child clean up the kitchen. Make sure she’s dressed for Sunday school.”

https://www.amazon.com/dp/1926763246

Water in the Wilderness

Excerpt

more of her attention than she felt she could give.
Calls for bedpans from several of her elderly female patients were usually taken care of by the nurses’ aide, but Martha Schultz was needed on the Maternity wing tonight to help bathe and feed the newborns in the overflowing nursery. Shirley McQuire, the R.N. on that ward, had not even had time to pop round to the kitchen for a cup of coffee.
There’s no doubt about it, Tyne thought as she settled at the charting desk, there are nights when we need more help. But then, how did a person predict how busy the hospital was going to be on any shift? Director of Nurses, Inge Larson, could not bring people in to work on speculation only.
Tyne sighed, pushed a stray auburn curl under her nurses’ cap, and picked up her pen. At least Lydia appeared to have settled down following the back rub. But that thought brought another sigh. Tyne had not yet decided how she was going to keep her promise to Lydia to have the children cared for. In fact, until now, she had not found a minute to think about it. What could she tell Lydia before she went off duty at eight o’clock? The only thing clear to Tyne was that something had to be done, and soon.
She removed a chart from the rack in front of her and opened it to the page of nurses’ notes. She had time only to record, in red ink, the demerol she had administrated to the man who had undergone surgery for a ruptured appendix, when she heard the wail of a siren followed by the crunch of wheels on gravel at the emergency entrance. Tyne looked up. Lights from an approaching vehicle shone briefly through the windows of the double doors as the vehicle made a hurried turn, then backed up to the entrance.

https://www.amazon.com/dp/192676319X

2024 Books by Manolis Aligizakis

Κοιτάζοντας πίσω το 2024, διαπιστώνω ότι ήταν μια πολύ ενδιαφέρουσα χρονιά. Ασχολήθηκα με πολλά, συνεργάστηκα με πολλούς ανά τον κόσμο, και με τις μεταφράσεις εκδόθηκαν 11 βιβλία μου σε 4 χώρες και γλώσσες του κόσμου. Η εργασία μου αναγνωρίστηκε με το ειδικό βραβείο ποίησης του 2024 από τη Διεθνή Ακαδημία της Κραϊόβας, στη Ρουμανία κι επίσης κατέληξε στη βραχεία λίστα των βραβείων Zbigniew Herbert της Πολωνίας. Εύχομαι σε όλους ένα χρόνο γεμάτο φως κι απεριόριστη δημιουργικότητα /// Looking back at 2024 I realize it was an interesting year. I worked on many projects, I co-operated with many people around the globe, and including translations I had 11 books published in 2024. My work was recognized with the Special Poetry Award by the International Academy of Craiova, Romania, and was included in the short list of the Zbigniew Herbert International Literary Awards, in Poland. I wish all my friends a year full of light and endless creativity.
2024 books by Manolis Aligizakis
INCIDENTALS, poetry, Ekstasis Editions, 2024
SAVAGES AND BEASTS, novel, Libros Libertad, 2024
TWELVE NARRATIVES OF THE GYSPY, poetry by Kostis Palamas, translated by Manolis Aligizakis, Libros Libertad, 2024
SHADES AND COLORS, poetry by Ion Deaconescu, translated by Manolis Aligizakis, Libros Libertad, 2024
COURAGE OF THE MOMENT, poetry by Marian Rodica, translated by Manolis Aligizakis, Libros Libertad, 2024
LIFE IS A POEM, poetry by Coman Sova, translated by Manolis Aligizakis, Libros Libertad, 2024
WISDOM OF THE NUDE, poetry by Manolis Aligizakis, ENEKEN, Salonica, Hellas, 2024
CAMOUFLAGE, poetry by Manolis Aligizakis, translated INTO Romanian by Larisa Caramavrov, International Academy of Craiova, Romania, 2024
ALCA (CAMOUFLAGE), translated into Hungarian by Marta Gyerman Toth, ABART, Hungary, 2024
ANTONY FOSTIERIS-SELECTED POEMS, translated by Manolis Aligizakis, Libros Libertad, 2024
ENTROPY, poetry by Vasilis Faitas, translated by Manolis Aligizakis, Libros Libertad, 2024