Fury of the Wind

excerpt

He had fallen silent again, and Sarah felt too weary to bother
with small talk. She had done her part – the rest was up to him. She
could not understand him, and surely had not expected this indifference.
Had she done something wrong?
She wondered if his reticence was caused by nervousness. If so,
he certainly did not show it. His long, lean hands rested easily on
the steering wheel and his lanky body slouched in the seat.
Sarah sighed and turned her head to watch the passing landscape.
Mile after mile of wheat fields rolled by the window, their uniformity
broken only by an occasional stand of poplar trees. Reddish
bristly spikes of foxtail lined the roadside, and clumps of Russian
thistle struggled in the wind to be free of the barbed wire of the
picket fences. Poking their heads above the couch grass on the borders
of the fields, and dotting the billowing carpets of grain, were
numerous yellow flowers of the wild mustard plant.
She marvelled at the flatness of the prairie. The horizon seemed
to stretch to infinity, the sky so big and blue that Sarah felt she could
float up and into it.
A lone gopher emerged from the underbrush and skittered across
the road. A hawk wheeled and dived overhead. Sarah wondered idly
if the rodent’s flight was an effort to escape the mechanical menace
bearing down on it, or the winged menace from above. She turned
her head to mention her observation to Ben but the set of his lips
did not encourage conversation. She focussed again on the scenery.
They passed two or three farms, and Sarah noted with astonishment
that none of the houses or outbuildings showed signs of having
been painted. They stood out on the prairie like beacons but,
rather than giving a sense of welcome to the traveller on the road,
they appeared drab and cheerless.
The roar from the old motor and the stifling air inside the pickup
were making Sarah feel ill. She closed her eyes but they were jolted
wide open by Ben’s sudden announcement.
“Mrs. Thompson can’t come ’til tomorrow.”
Sarah stiffened. Her mouth went dry and she felt her stomach
heave. “You said she would come tonight.”

https://www.amazon.com/dp/0981073530

Jazz with Ella

excerpt

It was to one of these, the park on Mamaev Hill, scene of a prolonged battle, that the combined tour group, accompanied by Natasha, arrived by bus. This time Natasha was quiet; there was no need for her to whip up enthusiasm. The spectacle of Mother Russia—a behemoth of a statue brandishing her sword and poised on the hill overlooking the city—excited the visitors.
“That’s got to be taller than the Statue of Liberty,” exclaimed one of the Americans to Jennifer as they shuffled along with crowds of Russians winding their way through a memorial park up to the statue’s base. “It’s really impressive.”
She smiled. “It’s a commemoration of a siege that no one here has forgotten; nothing could be too big or too dramatic for that.” So far the Americans had not admitted that anything about the Soviet Union was bigger or better than the good old US of A. This was a first, she reflected.
“Where are you from?” the man asked her, and when she replied, he nodded. “Y’know, that’s near Seattle where I’m from,” he said. “I’m Bert, by the way.” He extended his hand and Jennifer introduced herself. “You Canadians know all about Russia, don’t you?” Although she began to protest, he continued. “See, we weren’t told much before we came. I don’t know if you’ve heard of the cold war… yes? Well, it’s pretty hard to visit this country right now without everyone at home thinking we’re reds. We’re probably being investigated by the CIA for even coming here.”
“Wow, that’s frightening,” Jennifer said, amused at his naïveté—an attitude she might have shared just a few short weeks ago. Little does he know that he’s probably being investigated by the KGB at the same time.
“You know, the people in our group just want to find out more about the real Russia,” Bert went on. “We don’t want to believe everything we read in the papers about the ‘evil commies.’ You think that way too, don’tcha?” Jennifer nodded agreement.
“This is all real swell,” he continued, marvelling at the faces of warriors etched in marble around him. The slowly moving line of visitors advanced up the hill towards the statue and then indoors into a tomb-like memorial chamber at the top of the hill. Once inside, an illuminated path spiralled downward around the chamber, and they gazed at the names of the fallen soldiers and citizens inscribed on every available inch of the walls. Jennifer noticed that Bert had tears in his eyes.
“It’s very moving,” he told her. “All these people…” He shook his head. “It makes you think about the ugliness of war.

https://www.amazon.com/dp/1926763246

Yannis Ritsos – Poems, Volume I

Moonlight Sonata

Θα σταθούμε λιγάκι στην κορφή της μαρμάρινης σκάλας του 
Αϊ-Νικόλα,
ύστερα εσύ θα κατηφορίσεις κι εγώ θα γυρίσω πίσω
έχοντας στ’ αριστερό πλευρό μου τη ζέστα απ’ το τυχαίο 
άγγιγμα του σακακιού σου
κι ακόμη μερικά τετράγωνα φώτα από μικρά συνοικιακά παράθυρα
κι αυτή την πάλλευκη άχνα απ’ το φεγγάρι που ‘ναι σα μια 
μεγάλη συνοδεία ασημένιων κύκνων – 
και δε φοβάμαι αυτή την έκφραση, γιατί εγώ
πολλές ανοιξιάτικες νύχτες συνομίλησα άλλοτε με το Θεό που 
μου εμφανίστηκε
ντυμένος την αχλύ και την δόξα ενός τέτοιου σεληνόφωτος,
και πολλούς νέους, πιο ωραίους κι από σένα ακόμη, του εθυσίασα,
έτσι λευκή κι απρόσιτη ν’ ατμίζομαι μες στη λευκή μου φλόγα,
στη λευκότητα του σεληνόφωτος,
πυρπολημένη απ’ τ’ αδηφάγα μάτια των αντρών κι απ’ τη 
δισταχτικήν έκσταση των εφήβων,
πολιορκημένη από εξαίσια, ηλιοκαμένα σώματα,
άλκιμα μέλη γυμνασμένα στο κολύμπι, στο κουπί, στο στίβο,
στο ποδόσφαιρο (που έκανα πως δεν τα ‘βλεπα)
μέτωπα, χείλη και λαιμοί, γόνατα, δάχτυλα και μάτια,
στέρνα και μπράτσα και μηροί (κι αλήθεια δεν τα ’ βλεπα)
– ξέρεις, καμιά φορά, θαυμάζοντας, ξεχνάς, ό,τι θαυμάζεις, σου
φτάνει ο θαυμασμός σου, –
θε μου, τι μάτια πάναστρα, κι ανυψωνόμουν σε μιαν αποθέωση 
αρνημένων άστρων
γιατί, έτσι πολιορκημένη απ’ έξω κι από μέσα,
άλλος δρόμος δε μου ‘μενε παρά μονάχα προς τα πάνω ή προς 
τα κάτω. – Όχι, δε φτάνει.
Άφησε με να’ρθω μαζί σου .

We shall stop for a while at the top of the marble stairs

of Saint Nicolas

then you will go down the road and I’ll return

having on my left side the warmth from touching your coat

by chance

and even some square lights from the small neighbourhood

windows

and this snow-white vapour from the moon that resembles a big

procession of silver swans –

and I don’t fear this expression because during

many spring nights I talked to God who appeared to me

dressed in the haze and glory of moonlight such as this

and I sacrificed to Him many young men even more handsome

than you

thus, white and unreachable I became vapor in my white flame

in the whiteness of moonlight

conflagrated by the insatiable eyes of men and by the hesitant

ecstasy of ephebes

besieged by graceful, sunburned bodies

vigorous limbs trained in swimming in oaring in gymnastics

and football (though I pretended I didn’t notice)

foreheads lips and necks knees fingers and eyes

chests and arms and thighs (and truly I didn’t notice them)

– you know sometimes in admiring you forget what you

admire

your admiration is enough –

my god what eyes filled with stars and I rose in an apotheosis

of denied stars

because besieged as I was from outside and from within

I had no other path but only upward or downward

– no it’s not enough

Let me come with you

https://www.lulu.com/account/projects/ke2e82 https://www.amazon.com/dp/1926763076