Γιώργος Θέμελης, Κρυστάλλινο φιλί

Βίκυ Παπαπροδρόμου's avatarΒίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)

[Ενότητα Α’. Το δίχτυ των ψυχών]

Κρυστάλλινο φιλί

Πολλή ομορφιά σ’ έχει σκεπάσει,
Πολλή ομορφιά, πολλή κι ασάλευτη.

Με τι χέρια να σε κρατήσω,
Να μη ραγίσει και σχιστεί το αλάβαστρο,
Να μη γλιστρήσει και χαθεί μες απ’ τα μάτια
Το ατόφιο σου κορμί σαν το χρυσόψαρο.

Δεν ξέρω τι να κάμω.

Να σε σκεπάσω μ’ ένα πανί,
Μ’ ένα σεντόνι να σε κρύψω;

Να σ’ αγκαλιάσω ή να σε κλάψω;

Ψάχνω τα στήθη, ψάχνω τα μαλλιά,
Φιλώ τα χείλη σου να σε ξυπνήσω.

Είναι μια ερημία πάνω στα χείλη,
Είναι μια ερημία τρομαχτική.

Σαν όταν σκύβεις και φιλάς
Τα χείλη σου στον καθρέφτη

Και σε φοβίζει το ψυχρό κρυστάλλινο φιλί.

Από τη συλλογή Το δίχτυ των ψυχών (1965) του Γιώργου Θέμελη

Οι ποιητές της Θεσσαλονίκης τον 20ό αιώνα και ως σήμερα (ανθολογία) / Γιώργος Θέμελης

View original post

Στέλιος Ρoΐδης, Δύο ποιήματα

Το κόσκινο's avatarTo Koskino

ΤΡΑΒΗΓΜΕΝΗ ΚΟΥΡΤΙΝΑ

Το άγγιγμα σου έγινε πια βαρύ
Βρώμική λύπη με κατέκλυσε
Σκοτείνιασαν τα σύνορα
Ο όχλος άρχισε να σπάει το κέλυφος που τον είχα
τοποθετήσει
Κατευθυνόταν ενάντια μου
Τα ναυαγισμένα μου λόγια δεν με σώζαν πια
Μια φωτογραφία η ερημιά μου λυώνει
Σου χάρισα όλες μου τις προσευχές, τι μου μένει
Είχα μάθει να ακούω την νύχτα κοντά σου
Νόμιζα ότι με άκουγες, νόμιζα ότι ήμουν εκεί
Εκεί που ήσουν εσύ,
Που με πάει τώρα η ζωή,
Μακριά από εσένα
Ρωτάω μα η απάντηση ανεξέλεγκτη πήζει το αίμα
όσο κάθομαι εδώ και θυμάμαι
Μέσα στην φωτιά
καίγομαι αλλά δεν κάνω τίποτα
Μόνο θυμάμαι,
μέσα στην φωτιά δίχως καν φωνή
Θυμάμαι εσένα.

*
ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝ

Υπάρχει ένα οριακό ενδιαφέρον στον έρωτα.
Παραπέρα δεν μπορώ να πάω.
Παραπέρα υπάρχουν οι αθεράπευτες πληγές σου.
Υπάρχει το πένθος σου.
Το πένθος σου για τις πληγές
Που ούτε ο έρωτας γιατρεύει.
Και το μόνο που…

View original post 20 more words

Neo-Hellene Poets, an Anthology of Modern Greek Poetry, 1750-2018

POEM BY ALEXANDRA BAKONIKA

MY BAGGAGE

Violent acts and tragedies

aren’t foreign to me

I’ve lived them as if

through fire and steel

if you search my body you will

discover their deep scars

I carry in my baggage

darkness, shadows and grief

I have certificates

introductory letters

and trials I have endured

and I can claim and enjoy

the sunlit and joyous events

the encounters and my immersion into joy

rarely experienced

become a right and gained time

I never feel guilty for euphoria felt

https://www.amazon.com/dp/1926763513

Yannis Ritsos – Poems, Volume III

Three Riders

The red horse, the white, and the jet-black.

The blonde rider with wide forehead rode

the first horse; the brunette rider with his long

eyelashes rode the second; the dead man with

his stony knees rode the third horse; They left

and the cloud was left amid the poplars.

When night fell, only the dead man returned

with a red scarf tied around his head.

https://www.amazon.com/dp/B096TLBNFK

Yannis Ritsos – Poems, Volume II, Second Edition

INCIDENTALLY

Exchanges and repayments. We didn’t cheat anyone.

We weren’t cheated either, no. We read clearly all

our history in the passing of a bird.

Then, of course, as always, we needed bread and

salt, the smile of a sensible woman to add

to our evening sleep in a temporary house with

three strayed dogs which barked all night long

guarding not us but the house.

That way we were guarded too until next dawn.

https://www.amazon.com/dp/B0851M9LTV

Έκλεψαν τις προτομές Καζαντζάκη και Θεοτοκόπουλου

ellas's avatarΕΛΛΑΣ

PROTOMESΟι προτομές του συγγραφέα Νίκου Καζαντζάκη και του ζωγράφου Δομίνικου Θεοτοκόπουλου (El Greco), κλάπηκαν από τον περίβολο του Πνευματικού Κέντρου της Αθήνας στα μέσα Ιανουαρίου.

View original post 115 more words

Νικηφόρος Βρεττάκος, Ο ανθρακωρύχος

Βίκυ Παπαπροδρόμου's avatarΒίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)

Ο ανθρακωρύχος

Ό,τι κι αν γράψεις λόγια θα ‘ναι.
Αυτά τα λόγια που ζητώ να εξαφανίσω· 
κι είναι γι’ αυτό που έχω κόψει το χέρι μου.
Κι είναι γι’ αυτό που ζυμώνομαι 
νύχτα μέρα με τη φωτιά, που πατήθηκα
κι έλιωσα κάτω όπως ένα
τριαντάφυλλο κόκκινο.
………..Θέλω να γίνω ενός άλλου
είδους νερό. Μια άλλου είδους γλώσσα.
Σαν αχτίνες χρυσές να τρυπώνω τα λόγια μου
μέσ’ απ’ τους πόρους σας, δίχως να ξέρετε,
προχωρώντας και φέγγοντας βαθύτερα, όλο 
και βαθύτερα μες στις καρδιές σας, καθώς
τις μαύρες στοές της γης
………..κατεβαίνοντας
ο ανθρακωρύχος με το λυχνάρι του.

Από τη συλλογή Το βάθος του κόσμου (1961) του Νικηφόρου Βρεττάκου

Πηγή: Νικηφόρος Βρεττάκος, η εκλογή μου, ποιήματα 1933-1991 (εκδ. Ποταμός, 2008)

View original post

Wheat Ears-Selected Poems

Visitor

He always came

unannounced

tattering thoughts

vague smile

turning the dead

into fairies

sharpened axe

behind door

ready to severe

head from walking corpse

unless they kept secret

the name of one woman

they both once loved

before the wrath of autumn

brought the inconsolable

sobs of separation

https://www.amazon.com/dp/B0BKHW4B4S

Tasos Livaditis – Poems, Volume II

LONG LISTED FOR THE 2023 GRIFFIN POETRY AWARDS

VIOLIN FOR THE ONE-ARM MAN 

7

A lot of these things, of course, or one part of the room

are imaginary since man prefers to be always sad and

don’t give me a hard time, I choose to be poor out

of respect (let us not to include all the Sundays);

      though now I recuperate or iron old receipts or

I light the gas heater or I stand outside the Observatory

                 begging for some rain.

When it rains they all vanish and no one can see you

or better, I hold a newspaper so I don’t scare

                  the shadows,

and I always maintain my correspondence regarding

                   faraway issues;

it’s simple: you sit at the steps of the bridge in spite

of all dignity and finally it always appears, since

I had the strength not to defend myself, only just

a bit quieter, my God keep it a bit quieter,

and not that all these futile days ended.

I pretended to be indifferent while, on the side of my

eyes I observed the slip that lurks under the carpet,

however how can they see us clearly; us who search

                   for God

and this phrase is so good I must make a note of it;

and let every opportunist who insists my mother died

go to hell while I, each evening, sit quietly in the garden;

      therefore I managed to live half of each day since I

was often all alone and again the victim or I was

chased by the milkman even after the nightmare

although they didn’t care for this which was a fantastic

indulgence like the smell of a drawer that is our most

personal history or like a lamp in an empty room is

the only witness of the deluge and no one will ever

find out why I sit here, behind this door for years,

wrapped with the bed cover, hiding my clumsy foot

that led me out of the world.

Neo-Hellene Poets, an Anthology of Modern Greek Poetry, 1750-2018

POEM BY NIKIFOROS VRETTAKOS

AN ALMOND TREE AND YOU NEXT TO IT

An almond tree and you

next to it

but when did you blossom?

I stand by the window

and seeing you I cry

my eyes can’t take all

this joy

oh God, please give me

the cisterns of the sky

that I fill them all

https://www.amazon.com/dp/1926763513