Neo-Hellene Poets, an Anthology of Modern Greek Poetry

ELYSIAN FIELDS

Bodies extremely tired

bent, cut in half

souls deserted them, walk alone

on the grass slowly, open books laid

the bodies lay down, crunched

distorted and they appear

at the far end holding roses and with

the dream and passion they go

dust to dust the bodies become

yet far in the horizon, like suns

the souls go down dressed in sky

or like simple smiles on lips

https://www.amazon.com/dp/1926763513

Ithaca Series Poems, # 586

Detail, sculpture by Giacomo Manzu

I nestle close to your breast I desire to hear
life’s mystery warmth like light reveals
the inner sense of quietude you suffer with
I listen to your regular heartbeat and I seem
to be a castaway on shore – one by one I am
battered by the waves of your silent words
and pushing me farther and farther into the deep
of the unknown land, away from the depths
of your soul

                 Dariusz Tomasz Lebioda (Poland 1939)

                                      ΦΩΛΕΙΑ

                Φωλειάζω κοντά στο στήθος σου

                 πεθυμώ να μάθω  το μυστήριο της ζωής

                 ζεστασιά που μόνο το φως αποκαλύπτει

                 την εσωτερική σιωπή που υποφέρεις

                 αφουρκάζομαι τους κανονικούς παλμούς της καρδιάς σου

                 και μοιάζω σαν ναυαγός στην ακροθαλασσιά— απανωτά

                 τα κύματα με χτυπούν οι ανήπωτες σου λέξεις

                 με ωθούν πέρα και πιο πέρα στο βάθος

                 άγνωρης γης, μακριά απ’ την ψυχή σου

Μετάφραση Μανώλη Αλυγιζάκη//Translated by Manolis Aligizakis 

Dariusz Tomasz Lebioda (Poland 1939)

Yannis Ritsos – Poems, Selected Books, Volume IV

THE GATE

(Excerpt 3)

We had forgotten about patience, we now needed a new one

              multiplied

deeper than silence, deeper than the ancient organ that blows,

breathes air comes out of it but no sound, the fingers freeze,

the knees of the blind man and his ears too and his nose with

              the ring made of nickel.

He was washing his hands in the sink as if after the killing;

the other said, we all die in the most inappropriate moment

and all the certificates, papers upon papers, coffins, horses,

             coffee;

the dead have it better;

                                   Yet, the third man said, until you die

you remain here and you observe your wholesome death

              behind the curtain

on the lighted windowpanes; two shoeless girls water the

flowerbeds in the garden; the dog bites onto the grass, runs,

chases its tail, eyes the sun, the rubber hose, water drops fall

               on the chest of the statue,

pass them, he said, through a thread and place them around

                your neck;

far into the future you learn about the unachievable, you still

                have time;

however, you have to die with that curtain so flooded by light,

with red,  or light-blue birds and triangular, yellow daisies.

https://www.amazon.com/dp/B0CGX139M6

Wheat Ears – Selected Poems

Echo

She opened her window

motionless powerful feminine

exhilarating gesture

that shook me

and memory rekindled

paradisiacal kisses

I dreamed of capturing

the echo of a raindrop

falling through fog 

into the plaza fountain

greetings, oh life,

here I am too:

splash!

https://www.amazon.com/dp/B0BKHW4B4S

Constantine Cavafy – Poems

WISE MEN SENSE THE FORTHCOMING

         …for gods perceive the future,

         most people perceive what takes place now,

         and wise men sense approaching events.

                   Philostratos, “Life of Apollonius of Tyana” viii, 7.

People know what is happening now.

The gods know future events, only they

have complete possession of the light.

But wise men can sense what is coming.

Sometimes their hearing is disturbed

during a time of serious contemplation.

The mysterious roar of upcoming

events reaches them. And they pay attention

to it with reverence. While outside in the street,

the people hear nothing at all.

Ithaca Series Poems, # 582

Peaceful Panorama

On the other side of the window
a garden with orange trees

Intoxicating
the perfume of the blossoms

No people
no cars
a cloudless heaven

Only a blackbird
praising the perfection
of silence.

Germain Droogenbroodt

ΠΑΝΟΡΑΜΑ

Έξω απ’ το παράθυρο

ο κήπος με τις πορτοκαλλιές

                                 το άρωμα των λουλουδιών μεθύσι

δίχως ανθρώπους

δίχως αυτοκίνητα

ασυννέφιαστος παράδεισος

και μόνο ο κοτσυφός

υμνεί την τελειότητα

της σιωπής

Μετάφραση Μανώλη Αλυγιζάκη//Translated by Manolis Aligizakis

Yannis Ritsos – Poems, Selected Books, Volume III

Persephone

Perhaps for this reason we finally chose the shadow.

Darkness is black, glossy black, unaltered, without

shades; you’re saved from the effort to choose, for

what reason anyway?

That servant 

was black as if made of darkness. You remember?

When he grabbed me we were gathering flowers

in the big plain. The baskets were full of crocuses,

violets, lilies, roses, hyacinths, amaranth. I had stooped

over a most beautiful flower, looked like narcissus,

a narcissus I saw for the first time, with a hundred colours,

a hundred stems over which dewdrops sparkled. And I,

there amazed, leaning over, as if folded in two,

as if leaning over a water well, was looking at my face,

almost self-content, in love with the rosy shadow on

the edge of my lips and with the crisp, ivory contour

between my breasts.

https://www.amazon.com/dp/B096TLBNFK

Neo-Hellene Poets, an Anthology of Modern Greek Poetry

Poem by Kostas Karyotakis

I WANT TO LEAVE

I want to leave this place, to go far away

I want to become golden dust in the air

simple element, free, brave

to an unfamiliar new land I’ll go

where things of the world will appear

like dreams and they’ll talk to the soul

where the nice faces of people will smile

and where I too shall be beautiful

where, my god, darkness wouldn’t exist

in the night, nor in the despair of the place

upon the horrible skyline or in the wind’s wailing

nor in the glances or words of people

where there won’t remain anything

but a little joy and satisfaction

where all will say that they have left forever

that perhaps they are all already dead.

https://www.amazon.com/dp/1926763513

Yannis Ritsos – Poems, Selected Books, Volume I

Miracle

It is a miracle – he says – even more than a miracle

where everything is exhausted (and first of all me) I discover

amid the pebbles at the seashore the holy skull

of one of Achille’s horses – perhaps that of Xanthos

amid the chamomiles I discover the Patriarch’s crutch

I lift it reverently I climb up the marble stairs

I don’t pound the steps with it scores of people gather

I stand before the podium I feel my hair becoming motionless

flowing on my shoulders scores of people can’t wait they jostle

I open my mouth to speak and suddenly I understand

that I am deaf and they hear me

https://www.amazon.com/dp/1926763076

Yannis Ritsos – Poems, Selected Books, Volume IV

The Real Reason

No, it’s not that Apollo took back his promise and

the fact that he spat on Cassandra’s mouth annulled

the convincing of her speech thus making her

prophetic words ineffective for herself and others. No.

It’s because no one wants to believe in truth. And when

you see the net inside the bath, you think that it’s

put there for your fishing trip next day and you don’t

hear at all within you and without, ascending the marble

stairs of the castle, the dark message in the cries

of ill-fated Cassandra.

https://www.amazon.com/dp/B0CGX139M6