Cretan Canadian Poet, Author, Translator, Publisher
Author: vequinox
BIOGRAPHY
Manolis (Emmanuel Aligizakis) is a Greek-Canadian poet and author. He was recently appointed an honorary instructor and fellow of the International Arts Academy, and awarded a Master’s for the Arts in Literature. He is recognized for his ability to convey images and thoughts in a rich and evocative way that tugs at something deep within the reader. Born in the village of Kolibari on the island of Crete in 1947, he moved with his family at a young age to Thessaloniki and then to Athens, where he received his Bachelor of Arts in Political Sciences from the Panteion University of Athens. After graduation, he served in the armed forces for two years and emigrated to Vancouver in 1973, where he worked as an iron worker, train labourer, taxi driver, and stock broker, and studied English Literature at Simon Fraser University. He has written three novels and numerous collections of poetry, which are steadily being released as published works. His articles, poems and short stories in both Greek and English have appeared in various magazines and newspapers in Canada, United States, Sweden, Hungary, Slovakia, Romania, Australia, and Greece. His poetry has been translated into Spanish, Romanian, Swedish, German, Hungarian languages and has been published in book form or in magazines in various countries. He now lives in White Rock, where he spends his time writing, gardening, traveling, and heading Libros Libertad, an unorthodox and independent publishing company which he founded in 2006 with the mission of publishing literary books. His translation book “George Seferis-Collected Poems” was shortlisted for the Greek National Literary Awards the highest literary recognition of Greece.
Distinguished Awards
Winner of the Dr. Asha Bhargava Memorial Award, Writers International Network Canada, 2014
“George Seferis-Collected Poems” translated by Manolis, shortlisted for the Greek National Literary Awards, translation category.
1st International Poetry Prize for his translation of “George Seferis-Collected Poems”, 2013
Master of the Arts in Literature, International Arts Academy, 2013
1st Prize for poetry, 7th Volos poetry Competition, 2012
Honorary instructor and fellow, International Arts Academy, 2012
2nd Prize for short story, Interartia festival, 2012
2nd Prize for Poetry, Interartia Festival, 2012
2nd Prize for poetry, Interartia Festival, 2011
3rd prize for short stories, Interartia Festival, 2011
Books by Manolis
Autumn Leaves, poetry, Ekstasis Editions, 2014
Übermensch/Υπεράνθρωπος, poetry, Ekstasis Editions, 2013
Mythography, paintings and poetry, Libros Libertad, 2012
Nostos and Algos, poetry, Ekstasis Editions, 2012
Vortex, poetry, Libros Libertad, 2011
The Circle, novel, Libros Libertad, 2011
Vernal Equinox, poetry, Ekstasis Editions, 2011
Opera Bufa, poetry, Libros Libertad, 2010
Vespers, poetry by Manolis paintings by Ken Kirkby, Libros Libertad, 2010
Triptych, poetry, Ekstasis Editions, 2010
Nuances, poetry, Ekstasis Editions, 2009
Rendition, poetry, Libros Libertad, 2009
Impulses, poetry, Libros Libertad, 2009
Troglodytes, poetry, Libros Libertad, 2008
Petros Spathis, novel, Libros Libertad, 2008
El Greco, poetry, Libros Libertad, 2007
Path of Thorns, poetry, Libros Libertad, 2006
Footprints in Sandstone, poetry, Authorhouse, Bloomington, Indiana, 2006
The Orphans - an Anthology, poetry, Authorhouse, Bloomington, Indiana, 2005
Translations by Manolis
Idolaters, a novel by Joanna Frangia, Libros Libertad, 2014
Tasos Livaditis-Selected Poems, Libros Libertad, 2014
Yannis Ritsos-Selected Poems, Ekstasis Editions, 2013
Cloe and Alexandra-Selected Poems, Libros Libertad, 2013
George Seferis-Collected Poems, Libros Libertad, 2012
Yannis Ritsos-Poems, Libros Libertad, 2010
Constantine P. Cafavy - Poems, Libros Libertad, 2008
Cavafy-Selected Poems, Ekstasis Editions, 2011
Books in other languages
Eszmelet, (Hungarian), poetry by Manolis Aligizakis, translated into Hungarian by Karoly Csiby, AB-ART, Bratislava, Slovakia, 2014
Hierodoules, (Greek), poetry, Sexpirikon, Salonica, Greece, 2014
Yperanthropos,(Greek), poetry, ENEKEN Publications, Salonica, Greece, 2014
Übermensch (German), poetry by Manolis Aligizakis, translated into German by Eniko Thiele Csekei, WINDROSE, Austria, 2014
Nostos si Algos, (Romanian) poetry by Manolis Aligizakis, translated into Romanian by Lucia Gorea, DELLART, Cluj-Napoca, Romania, 2013
Tolmires Anatasis, (Greek) poetry, GAVRIILIDIS EDITIONS, Athens, Greece, 2013
Filloroes, (Greek ) poetry, ENEKEN PUBLICATIONS, Thessaloniki, Greece, 2013
Earini Isimeria, (Greek) poetry, ENEKEN PUBLICATIONS, Thessaloniki, Greece, 2011
Stratis o Roukounas, (Greek) novel, MAVRIDIS EDITIONS, Athens, Greece, 1981
Magazines
Canadian Fiction Magazine—Victoria, BC
Pacific Rim Review of Books—Victoria, BC
Canadian Poetry Review—Victoria, BC
Monday Poem, Leaf Press-Lantzville, BC
The Broadkill Review, Milton, Delaware
Ekeken, Thessaloniki, Greece
Envolimon, Beotia, Greece
Annual Literary Review, Athens, Greece
Stigmes, Crete, Greece
Apodimi Krites, Crete, Greece
Patris, Crete, Greece
Nyxta-Mera, Chania, Greece
Wallflowers, Thessaloniki, Greece
Diasporic Literature Spot, Melbourne, Australia
Black Sheep Dances, California, USA
Diasporic Literature Magazine, Melbourne, Australia
Spotlight on the Arts, Surrey, BC
Barnwood, International Poetry Magazine, Seattle, USA
Unrorean, University of Maine, Farmington, Maine, USA
Vakhikon, Athens, Greece
Paremvasi, Kozani, Greece
Szoros Ko, Bratislava, Slovakia
Mediterranean Poetry, Sweden
Apostaktirio, Athens, Greece
Life and Art, Athens, Greece
Logos and Images, Athens, Greece
Contemporary Writers and Thinkers, Athens, Greece
Palinodiae, Athens, Greece
Royal City Poet’s Anthology, 2013, New Westminster, BC, Canada
To parathyro, Paris, France
Ragazine C.C, New Jersey
Artenistas, Athens Greece
Deucalion the Thessalos, Greece.
Literary Lectern, Athens, Greece
Homo Universalis, Athens Greece
Deliverance Diaphanous or foggy because of your angst your eyes were overflowing with your emotional upheaval as you put on your nightgown and walked out to the fresh daybreak justification for your night-long ambivalence between your wish for divine inspiration and your deliverance from earthly eroticism
to the tiny chapel and monks’ refectory above the monastery ruins. Finten, with the girth but not the disposition of a jolly monk, puffed and panted to keep up with the abbot. Shortly after sunrise, Father Finten hurried down to the beach, his tan cassock of sheep’s wool blowing above his knees. A shock of unruly reddish-yellow hair blew from behind the stubble of his shaved St. John’s tonsure, and his scraggly beard groped about his face like strands of frayed hemp. Unless I can get these dawdling Brothers out to sea before ebb tide, we’ll spend another day and night on this rock-strewn island. Father Finten cupped his mouth to shout above the wind. “Brothers, Brothers. Hurry. We must be away.” Brother Lorcan, a midget of a lad, stood high on the cliff as a lookout above the harbour. Gazing out to sea, he seemed not to hear. Come on, Brother Lorcan. Dear Lord, can he not hear me? … Ring the bell. Lord. No. We must go silently. Father Finten mumbled under his breath. Finten was twenty- six, much younger than many priests of the order, but older than the teenaged Brothers he travelled with. A shrieking pair of gulls swooped down to squabble over a dead crab at the water line. More gulls arrived and soon there was a battle royal. Finten covered his ears. Screams of terror from a terrible time seized his mind. Twenty years earlier, his mother and three older sisters had been torn apart by Viking monsters. He had crawled beneath a pile of kitchen rags, afraid to breathe. When he peeked out at the blood spattered walls, his baby sister Ossia ‘Little Deer’ hung over the shoulder of a Norseman. Finten’s elder brother Senan rushed in to tackle six huge men. As Senan was brutally knocked out, a hairy hand seized Finten by the hair and pulled him from his hiding place. Brother Ailan, the cook, trying to carry too much at once, pulled Finten back to the present. The bucket Ailan dropped splashed water onto the path as it rolled several yards to crash against a large rock. Father Finten shook his head and muttered through tears “Clumsy oaf”. Finten still felt the whips, hunger, and pain. In his mind, he saw Senan, chained to a bench and pulling on the big oar, while he, far too young to row, carried the water bucket from slave to slave. The filled pail was heavy. Water slopped over the edge. From somewhere above he felt a slap and a kick, then more slaps, kicks, and laughter, as the pail slipped from his grasp and rattled, empty, down the sloping deck. A young Brother hurried down the path carrying sleeping gear and a basket of fresh-baked bread. He stopped and balanced his load to pick up the empty water bucket, which he handed to the smiling Brother Ailan. “Are you not awake yet, Brother? Did you not have a good night?” “Thank you, Brother Rordan. I slept.” Finten remembered the countless terrible nights when he learned to dread the dark. Norsemen did unspeakable things to boy slaves in the dark. Brother Rordan paused as he passed the troubled priest. “Are you all right, Father?” “Thank you, Brother. Get on with you now.” Finten’s rebellious brother, Senan, had been torn from him and sold to Danelaw pig farmers.
“He’s making a snowman with Ronald and Freddy out back,” Rachael said. “I wanted to go outside, too, but I have work to do.” Tyne frowned. “What kind of work?” Rachael started to answer but Lyssa interrupted in a loud voice. “Nothing much, she’s just sayin’ that. Mom gets her to tidy the kitchen, and she thinks she’s working hard.” For a moment Rachael stared at her cousin, then she turned away. “Goodbye, Aunt … Mrs. Cresswell. Thanks for bringing the presents.” She disappeared into the kitchen. Tyne said hasty goodbyes to the two Harrison girls, then hurried outside before they could see her tears. Wiping her eyes on a tissue, she picked her way through the snow to the backyard where she could hear excited young voices and peals of laughter. At the corner of the house she stopped and watched. Bobby was rolling a ball of snow along the ground as it grew larger, while Ronald and Freddy lifted another ball onto the rounded base of the proposed snowman. “Whoa, stop Bobby,” Ronald called, “or his head will be bigger than his bottom.” Bobby stopped rolling, plopped himself down in the snow and giggled. “That’s funny, Ronnie. Nobody has a bigger head than a bottom.” Ronnie laughed. “You would if I rolled your head in the snow.” Bobby giggled again, obviously enjoying his cousin’s teasing. But when Tyne stepped forward out of the shadows, his laughter stopped abruptly and he scrambled to his feet. “Auntie Tyne,” he squealed, launching himself at her. She caught him in a bear hug and lifted him off the ground. “Bobby, honey, how are you? It’s so good to see you.” He wiggled out of her arms far enough to look into her face. “Have you come to take me home? Is Uncle Morley here? Can we go see the animals now?” With a tug at her heart Tyne realized that by home he meant the farm, not his father’s house in town. How could she say no and watch the smile disappear from that sweet face? “Bobby,” she said gently, lowering him to the ground…
One line to another said: My future is with you As long as not together – yet The future’s nothing new Turns out that they were parallels The same way that time flows Like space, like us… whatever else Like life’s theatre rows We need a glitch, we need a turn We need to meet right now Get to another universe, Jump rows… I don’t know how
and as the time approached for the bell to announce the end of trading, he called Rebecca Horton and suggested they meet at Da Carlo’s, to which she agreed. When they met Rebecca in the lounge of the restaurant, Eteo hugged her. Her body, firm and willing, excited him, and he remembered when Rebecca had told him about travelling to Crete the summer after her graduation and the great time she had had there with the Cretan lover she had met there and would never forget. Eteo had joked at the time that Cretan men knew how to make a woman happy and since then they had developed a relationship, a strange one since Rebecca was a married woman now, but her desire for a Cretan man had remained in her mind and Eteo was the only Cretan man around. at was their secret pact, and whenever the opportunity came along, they enjoyed each other in the fullest of ways. She was hot today, with an obvious fire burning in her eyes, a flaming, dark red lipstick and a body that moved next to Eteo in an outrightly sensual way. As they talked, he couldn’t take his mind away from the desire to have her today. They sat close to each other and ordered a drink, but business had to take priority. “Talk to me” Rebecca said. “I have a small group I can use to raise a couple of hundred thousand dollars,” Eteo replied, “and I have a good property from George Beaton. He assures me it will go through very easily.” “So you want to put together a new shell company.” “Yes, and I have the directors. You know my people.” Rebecca frowned at this. “You think I shouldn’t use my regulars?” Eteo asked her. “Well, investors keep an eye on who’s in there, and they tend to dislike the same people as directors, especially when they aren’t as qualified. Remember the article that came out lately?” Rebecca had a valid point. Eteo remembered the article very well. It was by a well-known VSE critic, George Gains, and had appeared prominently in the business section of the Vancouver Sun. Gains was famous for reporting everything and anything he could learn about the low-lives that run around law firms and brokerages hatching shady deals.
Dusting Your dusting cloth explores pictures surfaces and other decorative articles arranged on the coffee table, and the fireplace mantle But coming in front of your sanctuary, you stop before the icons of saints your wedding crowns are displayed in the glass case. It was believed wedding crowns next to the holy icons was a good omen meaning that married couples would stay together forever Although your husband left you for another flame only a month ago
The World I Have Arrived From from dusk to dawn from dawn to dusk the same thing I’ve heard on all radio stations I could no longer stop the device to interrupt myself I could not do it – my angry eyes flash I look around at the slattern world where such as my ancestors’ sins humbly I’ve tried to feel at home hatred was boiling within me: in tin pots pooped diapers trapped the boar thrust its fangs in its own body sympathetic and in amazement speechless in pubs beautiful boar trophies stared at me forcing me that again through their eyes I look at myself his fiery sword in paradise obliged me in the heat of the hangover he thought of the taste of the apple what else could be more delicious than drained pressed guaranteed lower prices and only the spoiled God knows a sickened face and which sin they caught the fly webbed in honey the chill of terror accompanied me out of the mazy ruin of upsets where even the dead-end streets have exits until I struggled with my unknotted shoelaces and the last guest bid farewell slurping the last drop of alcohol off huckleberries from glasses filthy with fingerprints I hated them that with all my might against the wall I hit my head I abandoned my body weakened of pain I ran off and once more I sat on the cliff tilted toward the valley I waited for the phantom to come closer but I couldn’t see it magnificent the sunset on the canvas of my sights and mane’s aura dragging silky doilies came toward me and with my eyes goggling I stared but I could not discern its features although familiar I’ve tried to remember and more impatiently I was waiting for the date I stood up then sat down I rubbed my hands and bit my lips and when the vivid red jelly of the dusk came closer to me it sank on the dark falling curtain only onesmiling star coldly shone I shivered in the thin coat and to rest I receded in fact I converted myself although peace was not eager to settle but unleashed monsters that greeted us emerging from the unfathomable mist of the matter and I had already run among houses under the heavy silence and I tried to scream over sleepy towns but I’d forgotten the words that in such occasions were appropriate I yelped like a newborn puppy tardy passers-by eyed me with compassion hurriedly going before me to their homes or someone else’s the night turned colder I grabbed my Chinese agenda I searched a familiar name a number I could dial strangers were moving at the other end of the line ( ) the laugh of nothingness God frowning looked at me from the menacing tower high above me He yelped that even the vagabond cats hissed their tails between their legs jumped and disappeared in their dark nooks and the world I have arrived from after closing time, the world I searched for was a place where ________
Lost In the darkest night with my hoping soul I long to see the sun I saw for the first time to just appear before me now that the wailing announces the new destruction I long for the serene hour and its evening greet now that snow has spread like a shroud over dryness I long for the return of the faraway swallow I long for all the lost and the witch old woman tells me the shadows that go away always return.
to the look on Morley’s face. He looked down at her with a frown, clearly bewildered. The expressions on Mr. and Mrs. Cresswell’s faces showed that they simply had no idea what was going on. Tyne could not see Aunt Millie until she turned her head. Then she almost gasped at the look of outrage on the older woman’s flushed face. “No,” Tyne said stiffly, “I didn’t know. Cam and I have no reason to be in touch. But I can see how pleased you must be, Mrs. Tournquist, that your son is coming home.” She then turned to her mother with a forced smile. “I’ll probably be going closer to home myself now that graduation is over. I think I’d like to work in a small hospital.” Emily Milligan’s mouth curved in a sudden smile; then she glanced at her husband and quickly sobered. He wore the same expression of outrage as his sister had a moment earlier, but for quite a different reason. The remainder of the evening became a blur to Tyne. She barely remembered thanking her host and hostess, and saying goodnight to her family as they left for their hotel. She remembered Aunt Millie whispering in her ear as she hugged her, “Good night, sweet graduate. We’ll see you in the morning before we leave.”
Morley drove his dad’s car through the city streets with uncharacteristic silence. Mr. Cresswell, sitting in the back seat beside his wife remained strangely silent, too. Only Rose Cresswell seemed not to be affected by the events of the last few hours. She did her best to keep the conversation flowing, and Tyne found herself answering mechanically. At the entrance to their hotel, Morley helped his parents out of the car while Tyne got out to shake hands with them, and thank them for coming to her graduation. Back in the car Morley drove for several blocks in silence, concentrating on the unfamiliar city streets. Finally, when she no longer had to direct him, Tyne chanced to speak. “Is something the matter, Morley? You’ve been very quiet. Did something at the Tournquists’ upset you?” “I think you know, Tyne,” he said quietly. “Do you mean that business about Cameron Tournquist coming to the Holy Cross to intern?” He nodded, grim-faced. “But Morley, that has nothing to do with me. I personally don’t
May the Lord rest the soul of your servants hallelujah it blows An old man is half asleep the stucco man’s uniform is dusted by asbestos there is no exit the Slavs threaten us war quietness, quietness Mr. Minister is talking war hallelujah it blows between the cripple’s crutches which strike the city doors it blows from within the guitar of the blind man who plays at the street corner it blows amid the bones of the dead A frightened woman holds her child tightly; the child hurts and starts crying the minister yells “shut up” the bakery worker spits “pigs hallelujah” and his spit, thickened by flour, rises like bread, tomorrow’s bread come and eat it blows Workers in the sewers, cement workers, garbage collectors, workers of the gas company, masons, butchery workers women who sell vegetables in the open market girls who warm up their hands underarm some gigantic red hands ravaged by washing e nation is threatened for the cause of freedom but you have to rush, your excellency they wait for us, for our tea