Cretan Canadian Poet, Author, Translator, Publisher
Author: vequinox
BIOGRAPHY
Manolis (Emmanuel Aligizakis) is a Greek-Canadian poet and author. He was recently appointed an honorary instructor and fellow of the International Arts Academy, and awarded a Master’s for the Arts in Literature. He is recognized for his ability to convey images and thoughts in a rich and evocative way that tugs at something deep within the reader. Born in the village of Kolibari on the island of Crete in 1947, he moved with his family at a young age to Thessaloniki and then to Athens, where he received his Bachelor of Arts in Political Sciences from the Panteion University of Athens. After graduation, he served in the armed forces for two years and emigrated to Vancouver in 1973, where he worked as an iron worker, train labourer, taxi driver, and stock broker, and studied English Literature at Simon Fraser University. He has written three novels and numerous collections of poetry, which are steadily being released as published works. His articles, poems and short stories in both Greek and English have appeared in various magazines and newspapers in Canada, United States, Sweden, Hungary, Slovakia, Romania, Australia, and Greece. His poetry has been translated into Spanish, Romanian, Swedish, German, Hungarian languages and has been published in book form or in magazines in various countries. He now lives in White Rock, where he spends his time writing, gardening, traveling, and heading Libros Libertad, an unorthodox and independent publishing company which he founded in 2006 with the mission of publishing literary books. His translation book “George Seferis-Collected Poems” was shortlisted for the Greek National Literary Awards the highest literary recognition of Greece.
Distinguished Awards
Winner of the Dr. Asha Bhargava Memorial Award, Writers International Network Canada, 2014
“George Seferis-Collected Poems” translated by Manolis, shortlisted for the Greek National Literary Awards, translation category.
1st International Poetry Prize for his translation of “George Seferis-Collected Poems”, 2013
Master of the Arts in Literature, International Arts Academy, 2013
1st Prize for poetry, 7th Volos poetry Competition, 2012
Honorary instructor and fellow, International Arts Academy, 2012
2nd Prize for short story, Interartia festival, 2012
2nd Prize for Poetry, Interartia Festival, 2012
2nd Prize for poetry, Interartia Festival, 2011
3rd prize for short stories, Interartia Festival, 2011
Books by Manolis
Autumn Leaves, poetry, Ekstasis Editions, 2014
Übermensch/Υπεράνθρωπος, poetry, Ekstasis Editions, 2013
Mythography, paintings and poetry, Libros Libertad, 2012
Nostos and Algos, poetry, Ekstasis Editions, 2012
Vortex, poetry, Libros Libertad, 2011
The Circle, novel, Libros Libertad, 2011
Vernal Equinox, poetry, Ekstasis Editions, 2011
Opera Bufa, poetry, Libros Libertad, 2010
Vespers, poetry by Manolis paintings by Ken Kirkby, Libros Libertad, 2010
Triptych, poetry, Ekstasis Editions, 2010
Nuances, poetry, Ekstasis Editions, 2009
Rendition, poetry, Libros Libertad, 2009
Impulses, poetry, Libros Libertad, 2009
Troglodytes, poetry, Libros Libertad, 2008
Petros Spathis, novel, Libros Libertad, 2008
El Greco, poetry, Libros Libertad, 2007
Path of Thorns, poetry, Libros Libertad, 2006
Footprints in Sandstone, poetry, Authorhouse, Bloomington, Indiana, 2006
The Orphans - an Anthology, poetry, Authorhouse, Bloomington, Indiana, 2005
Translations by Manolis
Idolaters, a novel by Joanna Frangia, Libros Libertad, 2014
Tasos Livaditis-Selected Poems, Libros Libertad, 2014
Yannis Ritsos-Selected Poems, Ekstasis Editions, 2013
Cloe and Alexandra-Selected Poems, Libros Libertad, 2013
George Seferis-Collected Poems, Libros Libertad, 2012
Yannis Ritsos-Poems, Libros Libertad, 2010
Constantine P. Cafavy - Poems, Libros Libertad, 2008
Cavafy-Selected Poems, Ekstasis Editions, 2011
Books in other languages
Eszmelet, (Hungarian), poetry by Manolis Aligizakis, translated into Hungarian by Karoly Csiby, AB-ART, Bratislava, Slovakia, 2014
Hierodoules, (Greek), poetry, Sexpirikon, Salonica, Greece, 2014
Yperanthropos,(Greek), poetry, ENEKEN Publications, Salonica, Greece, 2014
Übermensch (German), poetry by Manolis Aligizakis, translated into German by Eniko Thiele Csekei, WINDROSE, Austria, 2014
Nostos si Algos, (Romanian) poetry by Manolis Aligizakis, translated into Romanian by Lucia Gorea, DELLART, Cluj-Napoca, Romania, 2013
Tolmires Anatasis, (Greek) poetry, GAVRIILIDIS EDITIONS, Athens, Greece, 2013
Filloroes, (Greek ) poetry, ENEKEN PUBLICATIONS, Thessaloniki, Greece, 2013
Earini Isimeria, (Greek) poetry, ENEKEN PUBLICATIONS, Thessaloniki, Greece, 2011
Stratis o Roukounas, (Greek) novel, MAVRIDIS EDITIONS, Athens, Greece, 1981
Magazines
Canadian Fiction Magazine—Victoria, BC
Pacific Rim Review of Books—Victoria, BC
Canadian Poetry Review—Victoria, BC
Monday Poem, Leaf Press-Lantzville, BC
The Broadkill Review, Milton, Delaware
Ekeken, Thessaloniki, Greece
Envolimon, Beotia, Greece
Annual Literary Review, Athens, Greece
Stigmes, Crete, Greece
Apodimi Krites, Crete, Greece
Patris, Crete, Greece
Nyxta-Mera, Chania, Greece
Wallflowers, Thessaloniki, Greece
Diasporic Literature Spot, Melbourne, Australia
Black Sheep Dances, California, USA
Diasporic Literature Magazine, Melbourne, Australia
Spotlight on the Arts, Surrey, BC
Barnwood, International Poetry Magazine, Seattle, USA
Unrorean, University of Maine, Farmington, Maine, USA
Vakhikon, Athens, Greece
Paremvasi, Kozani, Greece
Szoros Ko, Bratislava, Slovakia
Mediterranean Poetry, Sweden
Apostaktirio, Athens, Greece
Life and Art, Athens, Greece
Logos and Images, Athens, Greece
Contemporary Writers and Thinkers, Athens, Greece
Palinodiae, Athens, Greece
Royal City Poet’s Anthology, 2013, New Westminster, BC, Canada
To parathyro, Paris, France
Ragazine C.C, New Jersey
Artenistas, Athens Greece
Deucalion the Thessalos, Greece.
Literary Lectern, Athens, Greece
Homo Universalis, Athens Greece
Caribou Mother caribou bears her calf and two wolves call it who will strike first matter of balance to seize the newborn from her side hordes of caribou this year more food not much snow scant misery what else to do but roll the dice repeat and charge Let us overeat this year famine always comes soon after like two small peas in soup pass by your teeth only once
Boreas With sharpened fangs and grasping talons they depict Boreas, though its benevolence runs smoothly through your veins as my hand under a satin blouse follows the contour of your nipple and the Boreas sings for us two hiding in the terrace loveseat secluded from the conspiring eyes of the neighbour and you said, I enjoy the wind’s caress on my legs as I do your fingers on my nipple
The day before the exhibit, he helped hang the paintings; only one in each room of the gallery. Opening night resembled a Hollywood premier. People gathered in the street and, when a chauffeur driven limousine drew up to the curb, the media descended. Ken parted the crowd and opened the door, guiding the Duchess into the gallery. The crowd inside fell back as though God himself had made an entrance. Ken led her through the rooms, telling the stories of the Canadian North. She nodded, smiled, listened attentively, and left as quickly as she had come. Forty-five minutes later every painting wore a sold sticker. Ken extended his stay, in order to accept all the invitations he was besieged with. He had been in Madrid for six weeks, when his father called. “You must come home right away.” “What happened?” “Just, come home immediately. It looks like the trust company has gone under.” He flew home the next day and took a cab directly to his father’s apartment, where he found him more agitated than Ken had ever known him to be. “This is real trouble,” he said. “We tried to get into the office and it’s locked – the locks have been changed and nobody is there.” In his own office, he discovered several key files missing. He arranged a meeting with other clients of the trust company. There were rumours. Some said the company principal had moved to the Fraser Valley, where he had set up an Arabian horse farm and purchased a Rolls-Royce. Others said he had simply vanished without a trace. Ken called the RCMP commercial crime division and drove to the station with his father. The officer explained that the department was aware of the issue. “It’s a complicated mess,” he said. “We’re going to have to investigate you and your activities, the same as everyone else.” The police found many of the missing files but not a trace of the company president and CEO. Rumours continued to circulate. One claimed that the head of the trust company had had nothing to do with the missing funds. It was Ken Kirkby. He was crazy, and smart, and out of the country when disaster struck. He was the one who had masterminded the plot. The media ran with it and reporters parked their cars and vans in front of his house waiting for one glimpse – to take just one picture with a telephoto lens. Two professional hockey players, convinced that Ken had taken their money, filed a lawsuit. The judge threw it out of court. Ken threw himself into the investigation, working with the police day after day to piece together what had happened. The RCMP interviewed the victims of the fraud and examined the documents. Sorting through his own papers became a full time job, and there were many times he gave up all hope of making sense of them. His greater despair was the loss of his friends.
Fixing Fence The Circle H Ranch Willow Springs, Montana It was the first time that Joel rode the sorrel gelding into the hills on its own. He had saddled up the sorrel, and instead of leading it to the corral, Joel had sensed that both of them would benefit from a ride in the hills. Over the last little while, all of the horses had spent some time in the hills, escorted by another horse and rider. Most of the horses only needed the escort’s company a couple of times before they were ready to explore on their own. For some reason, the sorrel gelding was slower to settle down than some of the others; and today would be the first time solo, just him and the rider, in the hills. The sorrel had seemed pretty steady to Joe. Maybe a little hesitant to start, but after some time and some miles in the hills, the gelding was either getting tired or had settled down. Joel wasn’t sure which one it was, but he was enjoying the smoother ride. The sorrel spooked a little when he had first saw them before Joel, but as soon as Joel felt the shiver run through the horse and up into the saddle, he knew something was up. “Probably a deer,” he thought. But no. There were three heifers on Joel’s side of the fence that were obviously part of the herd of several hundred on the other side of the fence. No wonder these three wanted to escape onto his pasture. The contrast between the lush prairie grasslands in Joel’s pasture and the barren patch of dirt on Buck Smith’s side of the fence was something to see.
He sits down and looks around the office; the lieutenant catches his eye and says, “Well, it’s as functional as any other, I suppose.” The Admiral smiles thinking of his own office, which is very similar. “Yes, I suppose so, lieutenant. Well, tell me what we know so far; do you have an autopsy report?” “Yes, it arrived a little earlier,” Bonetti gives him the written report of the autopsy. The Admiral reads the half-page brief and hands it back to the officer. “It appears to be a clear-cut case, I suppose. Anything else on your mind, lieutenant?” “It’s strange that, when we got the phone records from the house, we determined the widow had made a few calls when she discovered the body. The first call was to a lover, then to the daughter, then to us third. Then to her girlfriend.” “To a lover? There is another man in the picture? I never expected that from Emily. Are you sure?” The lieutenant looks him in the eye and says, “No doubt, Admiral. She calls him “sweetheart” and he says to her, “I’ll be there shortly.” I have seen this scenario many times, however we cannot place him at the crime scene at the time of death. The evidence is crystal clear, ballistics, prints, etc.” “That means the third person has no involvement, I presume,” the Admiral says. “Who is he, anyway?” “A person named Talal Ahem, an Iraqi chemist, presently unemployed.” “I have met this man, Talal Ahem. He is a friend of Hakim Mahdi, boyfriend of the deceased’s daughter?” “Yes, Admiral. He was the one with the limo, when I got there.” “Yes, I know him as well. He’s the nephew of Ibrahim Mahdi, an Iraqi billionaire, here for cancer treatment. I wouldn’t think these two boys would have anything to do with this,” he admits to himself aloud. “Well, it seems you know these people. Now I have something else for you, Admiral, and this is most strange. When I conducted my examination at the scene, I noticed signs of tears on the cheeks of the deceased; the medical examiner confirmed it. The examiner says this man was in a blissful state of mind when he took his own life. I find that very difficult to follow. Yet the autopsy confirms that; as you read in the report they found traces of serotonin in his bloodstream. On the other hand, there was plenty of adrenaline in his bloodstream also, which means this man had been quite unhappy and angry before coming to the state of blissfulness, as the examiner put it.”
Phemonoe What they didn’t understand enchanted them the most, especially if it didn’t refer to them — those general and vague that relieved them from most of the difficulties — those words that hid and referred to one of their locales (barren and unknown lands), a place of quietness and freedom. The priestess Phemonoe (it was said) understood the bird chirps, the water trickle, the stirring of leaves, and after she’d drink three gulps from the spring of Cassotis*, and after she’d sit on the high tripod, she explained them (with inarticulate cries) and holding in her mouth a laurel branch. The prophets, around her, wrote down her cries hastily. After, the decipherers explained, with clearness and exactness, the exegesis of her words. Until, one day, they showed her the written exegesis of her cries, Phemonoe couldn’t understand them “who said these?” she asked. And when, “You” they said to her, she smiled ambiguously and added: “Yes, but I meant something else too” This “something else too” fifty years later (or even eons) none of our decipherers has explained, and perhaps for this reason the poets still continue to write with the secret suspicion that even Phemonoe doesn’t know what that else is.
Naiad who lived in the spring at the Temple of Apollo at Delphi.
II Eros caresses the ephebe’s heart as the Muses sing delights to the senses and an ethereal conscience suffuses under the citadel of Athena, where thoughts create a man and infinite splendor spreads over every pleat of the insignificant, and in which the lyre fills the air with its diaphanous euphony. The dark blue Aegean is in consonance with Eros when the freest mind succumbs to the freeing poison as the glaucous sky sheds tears and the agile goat climbs the rocks licking the salt of its sweat. The body is hardened like a stone. The crest of the eastern sky shivers from the taste of blood as under the shining marbles the furies unleash macabre lamentations and the vision of an analytical mind ascends.
‘Not capable enough, Clifford. Caitlin needs a doctor. Mother Ross says so herself. She’s worried. Mrs Starkey says she’ll give you anything you need from the doctor’s surgery.’ ‘No, it’s all right,’ said Clifford. ‘I have everything I’m likely to need here.’ He dithered. Then he drew a deep breath and said, ‘Very well, Michael, I’ll come right away. Let me get my stuff together and put my rain-gear on.’ He climbed back upstairs to his room. Hurry, Clifford, hurry, hurry, Michael kept saying to himself. For God’s sake, hurry. At last Clifford came down again, buttoning his raincoat. He carried a black bag in one hand. He shouted down the hall, ‘Timmins, we’re leaving. I’ll be back in an hour or two. Don’t lock the gates.’ Then he turned to Michael and said with a levity lost on the distraught father-to-be, ‘Now, let’s be off to the rescue of this fair damsel in distress.’ He followed Michael to the main road and climbed into the trap. The shafts tipped up, the harness jingled and creaked, the pony snorted and tossed its wet head. Michael jerked the reins a couple of times and shouted. He turned the pony and trap around, and off they went, slowly at first, until the pony found its stride. God, what a miserable night to be born, Clifford thought. He was nervous. He had already delivered three babies, but they were easy, straightforward births, the first two under supervision. This one sounded difficult. A breech birth at least. Perhaps a Caesarean. He would rather have kept clear of this ordeal but found it impossible to refuse. He had a reputation in the village where many already regarded him as the best new doctor in Belfast. The village was proud of him. This birth would enhance his reputation or shatter it like a dropped mirror. Clifford was worried in case it might go badly. As the rain-beaten cart bounced and swayed towards the MacLir house, Clifford frantically recalled everything he ought to know about breech births and Caesarean sections. By the time he and Michael arrived in the yard behind the house Clifford was confident he could handle any complication. His reputation was assured. It was not the village that was looking on, he thought with typical self-importance, it was the world. As he rushed across the farmyard to the back door, Clifford slipped on a wet, muddy cobblestone and almost fell. He only just reached the door in time to check his forward fall with his free outstretched hand. That frightened him. Tonight he could not afford to be clumsy.
Smiling from one side of his mouth to the other George placed the plate on their table. “Are you on duty this morning, Mary?” George asked her. “No, not today,” she answered. “Why don’t you go to the personnel eating room?” George wondered aloud. “I don’t like eating there, besides I never craved the full breakfast…” “I see,” George added and left them alone; he knew they liked that. Sister Helen and Father Peter appeared guiding the kids in for their porridge. They all followed their lines and took their seats, boys in one side of the eating area and girls on the other. The livingness of the kids waked up the place and suddenly everything seemed to make some sense, the tables, the benches, the kitchen counters were the food was placed, the walls which tuned their ears to grab whispers and soft words spoken between the little savages against the stern voices of their two supervisors who kept on saying, “quiet, quiet, take your food and sit down” while they paced from one side of the hallway to the other perusing both sides, make sure no one of these kids did anything that they would disapprove. Suddenly in all quietness a upheaval that broke the utter silence, Marcus, who else would do such a thing, as he was horsing around in his place he pushed the boy next to him with the result of some porridge spilled on the table. The boy started making a commotion, Father Peter rushed to their area and ordered Marcus to get up take his bowl with his porridge and step on the hallway, which the youth did, as always but soon as he stepped in the open area between the two rows of benches a hard slap from the hand of the priest struck the back of his neck;
The circulating nurse in Theatre Three opened a package of suture material and dropped the sterile contents onto Tyne’s scrub table. “Better hurry, Tyne, Doctor Bentall is already scrubbing up. And he has an intern with him, so you’ll probably have to hold the new boy’s hand as well as Doctor Bentall’s.” “Oh, Marjory, no one has to hold Doctor Bentall’s hand.” Tyne chuckled as she secured the suture needle onto a holder. “Maybe not, darn it. But a lot of us would like to, eh?” Marjory Andrews’ eyes sparkled above her gauze mask as she opened a sterile pack of sponges and handed them to Tyne. “Not me,” Tyne said. “Oh no, of course not you. You’re too wrapped up in that farmer boy back in … where is it? Emblem?” Tyne felt the colour rise in her cheeks, and was thankful for the mask that covered most of her face. Pain stabbed at her chest, a pain she had experienced daily since graduation night. Only during working hours could she exorcise the ghosts that plagued her with every thought of Morley. And now, Marjory had to remind her – right at the start of a major scrub. But the circulating nurse could not know about the break-up. Only Moe was privy to that information. Tyne took a pack of abdominal sponges from Marjory. “Okay, let’s do the count,” she said briskly, putting an end to the frivolous talk. For the next few hours all the concentration of the two nurses, as well as that of the student nurse who would soon be joining Tyne at the scrub table, would be centred on the patient, the surgeon and the procedure upon which he was about to embark.