«Γύριζε, μη σταθής ποτέ, ρίξε μας πέτρα μαύρη,
ο ψεύτης είδωλο είν’ εδώ, το προσκυνά η πλεμπάγια,
η Αλήθεια τόπο να σταθή μια σπιθαμή δε θάβρει.
Αλάργα. Μόρα της ψυχής της χώρας τα μουράγια.
View original post 105 more words
«Γύριζε, μη σταθής ποτέ, ρίξε μας πέτρα μαύρη,
ο ψεύτης είδωλο είν’ εδώ, το προσκυνά η πλεμπάγια,
η Αλήθεια τόπο να σταθή μια σπιθαμή δε θάβρει.
Αλάργα. Μόρα της ψυχής της χώρας τα μουράγια.
View original post 105 more words

Poem from the book, “El Greco”
Red Carpet
Like a red carpet I lay my heart
before all the ethereal fleshless
images which you have graced
with life.
in front of your fiery passion
for greatness, charisma which
transcends the ephemeral,
the only means you need.
Great grandfather were men
the same in your days?
How did your Cretan glance
embrace them?
How did the Cretan sun
which you carried in your heart
shine on them?
Your ever enduring masterpieces
your endless inspiration but a
witness to your splendorous vision,
to your celestial fervor.
A witness to your
relentless effort to unfold,
one by one, man’s
heart like the petals of a rose.
A witness to your
undying yearning to transcend
one by one the layers
of a man’s caged substance.
Step by step on the ladder upwards.
Less flesh forward:
spirit only.

IMAGINATION
Come, oh maiden, imagination
and you too ringleader thought
bring all the tireless workers
fairies of the rhythm
and bring the depth of lust
the heights of vision
and bring the flowers
made of gold and marble
the gleaming words
to build a palace and erect
the idol of the Sun inside it
and make it exquisitely great
adorable like a sun ray
Μια φορά κι έναν καιρό,
ένας αξιόλογος κύριος κοιτούσε τη θάλασσα.
Δεν ήθελε να φύγει από δω,
όμως όλες οι διακοπές δεν τελειώνουν κάποτε;
Όπως κάθε αξιόλογος κύριος λοιπόν
που γνωρίζει πως με το τέλος των διακοπών έρχεται η επιστροφή,
έτσι κι ο αξιόλογος κύριος της ιστορίας μας πήγε στο αεροδρόμιο.
“Λυπάμαι κύριε, αλλά φεύγετε στις 23, όχι σήμερα.
Να, δείτε.”
Ο κύριος είδε την ημερομηνία στο εισιτήριο του.
Όντως.
View original post 407 more words
Searching The Meaning Of Life! (S.T.M.O.L)

“Δεν θα ήθελα να πεθάνω ποτέ”
Στις αρχές του 1957 η δημοσιογράφος Γιολάντα Τερέντσιο (σσ οι παλιότεροι θα τη θυμούνται ανεξίτηλα) επισκέφθηκε το ζεύγος Καζαντζάκη στο σπίτι τους στην πόλη Αντίμπ. Περιγράφει το χώρο, δίνει ένα σύντομο πορτρέτο του συγγραφέα και καταγράφει τη συζήτηση που είχε μαζί του. Παραθέτουμε ένα απόσπασμα:
View original post 892 more words

ELYSIAN FIELDS
Bodies extremely tired
bent, cut in half
souls deserted them, walk alone
on the grass slowly, open books laid
the bodies lied down, crunched
distorted and they appear
at the far end holding roses and with
the dream and passion they go
dust to dust the bodies become
yet far in the horizon, like suns
the souls go down dressed in sky
or like simple smiles on lips

An Old Man On the River Bank
For Nani Panagiotopoulos
And yet we have to consider how to proceed.
To feel is not enough, nor to think, nor to move
nor to risk your body in the ancient embrasure,
when the boiling oil and molten lead groove the walls.
And yet we have to consider to what direction we go ahead
not the way our pain desires it and our hungry children
and the chasm of our comrades’ call from the opposite shore
not even the darkened light whispers it in the improvised hospital,
the pharmaceutical shine on the young man operated on at noon
but in some other way perhaps I mean to say that
the long river that emerges from the great lakes enclosed deep in Africa
and at sometime it was god and then it turned into road and benefactor and judge and delta that is never the same as the wise old people taught
and yet it always remains the same body,
the same bed and the same Point, the same orientation.
I don’t want anything else but to speak simply, let this grace be granted to me.
Because even our song we’ve loaded with so much music that it slowly sinks
and our art we’ve decorated so much that its features are eaten by the gold
and it is time that we say our few words because tomorrow our soul sails away.
If pain is human, we are not human just to suffer pain
that’s why I contemplate so much these days about the great river
this image that goes forward between herbs and verdure
and beasts that graze and drink and people who sow and harvest
and even in great tombs and small plots of the dead.
This current that leads its way and that is not at all different from the blood of men
and from the eyes of men when they stare straight ahead without any fear in their hearts
without the everyday shiver about the little things or even the great ones
when they stare straight ahead like the wayfarer who is used to find his way guided by the stars
not like us, the other day, looking at the enclosed orchard of a sleepy Arabic house
behind the lattice, the fresh garden changed shape, growing larger and smaller
changing as we looked at it; we changed the shape of our desire and our hearts
at high noon, us the patient dough of a world that pushes us away and kneads us,
caught in the ornamented nets of life that was right
and then it turned into dust and sank in the sand
leaving behind it only that indecipherable dizzying sway of a tall palm tree.

Η κουρτίνα γαλακτόχρωμη απ’ το φανάρι του δρόμου και βλέπω το
τραπέζι με τις τάβλες κατεβασμένες μπρος στο παράθυρο πότε
σταματήσαμε να λέμε τα αυγά μάτια ή οι μαργαρίτες τις αβίαστες
αρμαθιές απ’ τα λόγια μας ως τα πέρατα ήτανε αυτές συμπαιγνίες
ζέστης κατάσαρκης και τότε χρώματα τροπές ξεκαρδίζονται
τράβα τράβα το χερούλι πλατύφυλλο βασιλικό και χαρταετούς
ξαναθυμάμαι και βλέμματα υγρές μουσούδες πάνω στα γόνατά μας
τώρα ποια αδράνεια ασάλευτη πνίγει το δωμάτιό μου ολόκληρη
μια νύχτα χτυπήθηκα ΜΟΝΗ πάνω σε αντικείμενα ξοφλημένα το
τραπέζι η κουρτίνα και το φως του φαναριού σεληνιακά αντανακλούν
τα κύματα της θλίψης ο ορίζοντας αισθάνουμαι πως τορνεύει
μια υπερμεγέθη γαβάθα τα τοιχώματά της είναι λεία από αρνήσεις
άλλη από μένα λέω στο συφοριασμένο εαυτό μου θα ‘ναι το σαρκώδες
νούφαρο που για κείνην τορνεύει ο ορίζοντας τα μεγάλα
γυαλιστερά φύλλα του όλο σ’ επιφάνεια παραδίνονται στα ασάλευτα
νερά δίχως ένα λυγμό ανάμνησης
*Από την…
View original post 15 more words
Έλληνας πολιτικός και διπλωμάτης. Διετέλεσε Υπουργός Εξωτερικών της Ρωσίας και πρώτος Κυβερνήτης του ανεξάρτητου Ελληνικού Κράτους, το οποίο ίδρυσε εκ θεμελίων και με την προσωπική του περιουσία.
View original post 1,725 more words