Fragrance Under the auspices of the moonlight shrubs and flowers come alive enjoying the freshness of the night away from the exhausting heat of the sweltering high noon and you walk barefoot on the cool tiles of your patio water hose in hand with no water running your mind travels to a myriad of things to her body in another bed and you get overtaken by excruciating agony that won’t let you relax though walking barefoot on the cool tiles of your patio with the water hose in hand creates an ambiguous answer to the lasciviousness of the moon and to the fragrance of the flowers
Party My friends invited me to a party I won’t turn them down. I’ll go to forget. I’ll wear my red dress and I’ll envy my beauty the corpse I carry inside me I’ll affectionately take along. I’ll be joyous and secretive, I, the messenger of Hades my moribund friends won’t get drunk though they’ll drink a lot I’ll stand next to them, a beautiful curse, they won’t suspect me then they’ll ask me to sing a song perhaps hoping for an ochre joy though my song will be so real that suddenly they’ll turn silent.
Pip: Manolis Aligizakis runs a site that could double as a library card catalog for the Mediterranean soul — except the catalog keeps writing back.
Mara: Today we're in the territory of Greek and Mediterranean poetry, translations that carry grief and habit and beauty across languages, and fiction excerpts that range from colonial frontiers to Cold War escapes. vequinox is behind all of it.
Pip: A lot of ground, a lot of voices. Let's start with the poetry.
Translations, Memory, and the Weight of Greek Verse
Mara: The anchor here is the work of translation — bringing Greek poets like Tasos Livaditis, Yannis Ritsos, Katerina Anghelaki Rooke, Constantine Cavafy, and others into English, and what gets carried across and what gets left in the original silence.
Pip: Livaditis sets the terms pretty early. The poem "November Wind" opens with a door being closed and a reckoning beginning, and then it lands this: "I think music is the grief of those who never found the time to love."
Mara: That line does a lot of work. It takes the whole poem's accumulation of lost letters, absent friends, and unanswered words and names the feeling underneath — not sorrow exactly, but grief as an art form practiced by people who ran out of time.
Pip: Ritsos shows up twice, and both poems are about absence made physical. "Emptiness" is a house stripped bare where the mirror refuses to reflect the void, and the nails left in the wall after pictures fall still catch the last light — still expecting something to hang on them. "The Sick Man" is quieter, a man returning from some interior collapse, speaking in a detached voice while making a gesture of strange tenderness with an imaginary handkerchief.
Mara: Katerina Anghelaki Rooke's "The Goddess Habit" works a different register entirely. The poem personifies routine as a protective deity, and it earns its ending: "Yes, goddess Habit, I believe in you and I serve you. You too, stay loyal to me until I get tired of you." That's a prayer and a negotiation at the same time.
Pip: Cavafy appears twice, and both poems are portraits of performance. "Leader from Western Libya" is a quietly devastating sketch of a man who learns to dress and speak Greek to impress Alexandria, and ends up so terrified of making a grammatical error that he says almost nothing — all those unspoken words piling up inside him. The later Cavafy piece, "Days of 1909, 1910, and 1911," is a young blacksmith's elegy: beautiful, unrecorded, wasted.
Mara: Titos Patrikios's "Final Defeat" is brief and brutal — a man who stuttered wanted to say something, and the speaker was always in a hurry. Antony Fostieris's "Five Painters" turns that inward: an aging artist who has just finished his most important work sits quietly at a restaurant corner, contemplating the thorny crown of the critics, while his companions talk about nothing.
Pip: The remaining poems spread the emotional range. "Impulses" holds a mastectomy at its center — the word repeated twice at the close, once as descriptor, once as fact. "Hours of the Stars" moves through water and myrtle and skylarks with a ceremonial lightness. "Introspection" names its destination plainly: the word "arts" appearing like a destination on the climb toward a destined Ithaca.
Mara: "Wheat Ears" and "Entropy" and "The Incidentals" and "Ugga" fill out the edges — a man reading the morning paper's catalog of violence before going to war again with his coffee pot, a coal seller sweating through summer to sell winter, primeval souls climbing from pages of books, and the twentieth century's art movements battling while Dali embraces Lorca timidly.
Pip: All of it circles the same question: what survives the passing of time, and who gets remembered. The fiction asks something similar, just with more people in the room.
Voices Across Frontiers: The Fiction Excerpts
Mara: The fiction segment covers a wide range of settings and genres, but the posts share a preoccupation with people navigating systems — political, social, colonial — that are larger and less trustworthy than they appear.
Pip: "Arrows" is the sharpest example. Friar Salvador is caught in a military council where the power dynamics are shifting in real time, and the excerpt ends with a sentence that earns its weight: "Not one day among the Spaniards, and already I smelled unshed blood."
Mara: The tension in that scene is precise — Infante's insubordination is theatrical, Losada's tolerance of it is suspicious, and Salvador reads the whole room correctly while being unable to do anything about it. The approval that follows Infante's suggestion to interrogate the caciques is described as mockery rather than respect.
Pip: "Jazz with Ella" has a completely different energy — a group smuggling a Soviet musician out of the USSR, the airplane cabin full of people pretending not to know each other, and Jennifer barely containing her relief while picturing Volodya hearing live gospel music for the first time in Vancouver. It's one of the warmer excerpts here.
Mara: "Water in the Wilderness" is quieter tension — Tyne waking up and walking into a kitchen where Moe and Ken are already dressed and waiting, and the whole scene turns on whether she can read their faces before she sits down. The line "Have you heard anything?" comes out as little more than a whisper.
Pip: "Blood, Feathers and Holy Men" is the most expansive excerpt — a Celtic woman named Ula, sold to a convent for six chickens and a pig, who has ended up among Indigenous people in what reads as early North America, and is slowly being reached by a monk named Rordan through the shared medium of song. The detail about the children calling him Mountain Thrush for his happy laugh is the kind of thing that earns a reader's trust.
Mara: "Redemption" follows a young man named Hermes preparing for a meeting with a university dean, coached by his aunt to find out the conditions before agreeing to anything, because nobody offers something without expecting something in return. "Poodie James" puts a lawyer for the Great Northern Railway in front of a civic hearing about hobos, and the exchange between the committee chair and the railway counsel is drily procedural — the shortest speech ever heard from a lawyer.
Pip: "Wellspring of Love" is a quieter domestic register — a girl named Rachael sitting by a stream, overhearing herself described as running with someone fast, and trying to figure out who she could ask about it without causing more trouble than the question is worth.
Mara: "Ken Kirkby — Warrior Painter" is a biographical excerpt tracking how Kirkby's Arctic paintings became nationally recognized, and how the Inukshuk eventually became the symbol of the 2010 Vancouver Olympics — a consequence that started with a single ministerial meeting and a well-timed exhibition in Spain.
Pip: "In the Quiet After Slaughter" closes on a man who spots someone he may or may not recognize — a face with a distinctive mark — returning to a place that once meant something. He could verify it, but he chooses not to. "I preferred to believe it was him," the narrator says, "because it's what I did. It's who I had become."
Mara: "Straits and Turns" is a travel piece set in Madrid, a narrator exchanging an imperceptible kiss with a Minoan-featured stranger across a restaurant, and "Twelve Narratives of the Gypsy" is a scroll and a water well and a horse riding toward a country of castles that threaten the wide open skies. "Red in Black" ends the range — a love poem about texting instead of writing a letter, and being called a student of the old school, and sending a kiss from the other side of the planet.
Pip: What stays with me is how much of this — the poetry and the fiction both — is about the gap between what people mean to say and what actually gets said.
Mara: The stuttering man in Patrikios, the unspoken words piling up in Cavafy's Libyan prince, Salvador reading the room and leaving afraid. The gap is the subject.
Pip: Next time, we'll see what else is waiting in the archive.
WASTED YEARS I wish the years I lived not loving you could be restored to me, years unrecalled as if unknown, the years I lived without you. River that flowed over rocks, river that never moistened grass, water that the earth sucked into its dark depths where each trace vanished. I wish I could relive the wasted years to love you ceaselessly with no end to bestow on you my first love endlessly from birth till my last breath. I’ve graced you with half of my life, and wish I had innumerable lives to give you, to love you as I should, to repossess my wasted years and you.
Assistance The wind converses in front of the windows like those who are going to separate The furniture becomes like the poor girls gathering fallen olives The evening walks under the olive trees all alone and the field with harvested wheat is a denial The shed husk of the cicada resembles a small bell-tower fallen on dry grass The drizzle comes later – it hunts the sparrows slowly the moon lies down under the cypresses like the abandoned plow The plowman sleeps beneath the soil – his wife alone with the dog and the thin ox The hands of silence are frozen as she ties her black headscarf under her chin But the trace of his hand stays on the wood of the plow more strong than his hand and the chair’s back keeps the warmth of his broad shoulder blades About these insignificant things – I don’t know – I want to write a small song that will show I don’t know anything about all these only that they are as they are alone completely alone and they don’t ask for any mediation between themselves and someone else
“Get out of my sight,” Finn yelled with more passion. “Get out of my sight till Caitlin comes back. And if she doesn’t come back, or if I find out that you’ve harmed her in any way, you’d better stay out of my sight. Otherwise I’ll kill you.” Michael rose from the table without a word and left the house. He walked like one in a trance as far as the barn, then he leaned against the wall and wept. The tears brought some relief to his tortured mind, but as he climbed the rest of the way to the cottage his fear grew again like a nauseating vision of eternity. Remorse tightened its suffocating lock on his throat. He wished he could die. Michael opened the door of the cottage and stepped inside. For a heart-lifting second of hope he expected Caitlin to be there, waiting for him by the fireside. But the cottage was empty and cold. In deep despair he was about to flee, about to rush down the hill again and give himself up to the law in Lisnaglass. But fear of the consequences stopped him. Anguished and frightened he lay on the straw-filled tick on his bed and suffered the cruel torture of the demons in his mind. That which hurt most was Finn’s banishment. To be cast out by such a man was a more atrocious punishment than death. What a strange revenge of fate, Michael thought, remembering the bleak November day when he drove his own father to the railway station and told him not to return. He had used almost the same words as Finn had: “If you come back, I’ll kill you.” His father had not come back. He did not even look back as he walked away from the horse and trap on which his youngest son had driven him to the town. He carried only a canvas bag containing all that his profligate life had left to him. That canvas bag was the last tangible remains of his father that Michael ever saw, for it somehow caught on the door of the train as his father went aboard and fell on to the platform. The stationmaster picked it up and handed it into the compartment. That memory had returned to Michael frequently during the past ten or eleven years. He often wondered where the bag was and whether his father still owned it. Strange to recall the bag more than the huge, round, florid-faced man who owned it. Stranger yet when the man was as memorable as Thomas Carrick: memorable for his flaming yellow hair and a face that glowed bright red as if burnt by the fiery aureole of his hair; memorable for the mountainous bulk of his body and for the inexhaustible energy with which he drove it to excesses of work, to excesses of drinking, to excesses of lust, to excesses of cruelty.
Ibrahim comes and leads him away as Emily is busy talking to Mara and three other women. “Come with me, son. I’d like you to meet a couple of important people.” “Gentlemen, this is my son, Talal, from the United States,” he addresses a group of men standing together in a small circle. “Talal, this is the Minister of Finance whom you met before, Omar Salem, the Minister of Transportation and Tourism, Khaled Al Marsi, and the Minister of Natural Resources, Omar Bin Housein.” They all shake hands with Talal and exchange the customary greetings. “He’s a chemist,” the Minister of Finance says to the other two, referring to Talal. “Now, here is one person I would like to have working for me,” Omar Bin Housein says. “We’d all like to have the generation of educated people with us now at this time when our country needs them the most. You are the people who will take charge of our future. I welcome you back to Iraq anytime, young Talal,” the Minister of Transportation and Tourism says. Ibrahim tells them all, that although Talal is coming back soon, he needs him as well, so they had better not become too aggressive in recruiting him for their ministries. “But, of course. After all, this is one of your orphans, isn’t he, Ibrahim?” Omar Salem asks. “Yes, he’s one of my seven sons.” “When I’m back, I’m sure there will be plenty of work to be done, and gentlemen, I’m not about to disappoint any of you,” Talal says with a light laugh.He notices Emily is trying to get his attention, so he excuses himself and goes to her. Omar Bin Houseing bows slightly to his host. “My dear Ibrahim, your Talal is a very fine young man. You must be very proud of him.” “I’m proud of all my orphans, my friends. Yet, the one I’m most proud of is my beloved Hakim, whom you’ll meet soon.” “I hope he comes very soon, Ibrahim,” the Minister of Finance says. “Yes, he will.” Ibrahim is assertive in his tone. Emily is on the far side of the big room enjoying the attention she gets from Mara, who introduced her to her closest friends. At one point, Mara tells Emily, “You’re my invited guest, my dear, and it’s my privilege to present you to my friends and other visitors; after all, you may be here for a longer period the next time and these women, whom you have met today, will also consider you a friend when you return.” “I just hope I haven’t taken you out of your way, Mara.”
Days of 1909, 1910, and 1911 He was the son of a tormented, destitute sailor (from an island in the Aegean). He worked in a blacksmith’s shop. He wore old, ragged clothes. His work shoes were ripped and pitiful. His hands were stained by rust and oil. At night, after he closed the shop, if there was something he really craved, some expensive tie, a tie for Sunday, or if he had seen a beautiful shirt in a window display and yearned for it, he would sell his body for five or ten talons. I ask myself if, in ancient days Alexandria had never had a young man as handsome, a more perfect ephebe than him, who was so wasted: we know no painting or statue was made of him, thrown away in that filthy blacksmith’s shop, with heavy work and common debauchery he was quickly wasted.
“Is there anything you’d like to add?” Spear asked. “Just that something ought to be done to control these hobos.” Spear banged his gavel to quiet another outbreak of chattering. Pearson avoided looking at Torgerson. He felt the mayor’s gaze follow him when he made his way to a seat in the audience. Those eyes, Engine Fred thought. That man’s eyes are as cold as ice. The next man at the lectern said, “I am Richard Brown, counsel for the Great Northern Railway, here at the request of Mayor Peter B. Torgerson. I have a short statement, Mr. President.” “We don’t have a president, Mr. Brown,” Spear said. “I’m just the man in charge today. Go ahead, please.” “The Great Northern Railway prohibits passengers on its freight trains and trespassers in its rail yards and rights of way. Railroad detectives who apprehend violators hold them for local law enforcement agencies and file appropriate complaints. That is company policy in a nutshell. I am happy to answer your questions.” Spear looked up from the briefing paper he had begun to read, his eyes wide. “You said you are a lawyer, Mr. Brown? “By training and license, yes, sir.” “That is the shortest speech I have ever heard from a lawyer.” People in the chamber chuckled. “My question is this,” Spear said, “what does your railroad do to keep hobos off the trains in the first place? Brown appeared to be studying the air above Spear’s head. ‘’As I explained, our detectives regularly pull transients off the trains, run them out of the yards and have the police arrest them. Vagrancy convictions don’t put hobos in jail for long, and they’re soon back on the road.” Frank Stout strained himself upright in his chair. “So, what will your railroad do to help us get rid of these bums? That’s what the people of this town want to know.” “The Great Northern, sir, is not authorized to interfere in local policy or local law enforcement, nor do we wish to do so.
November Wind But now the night has come. Let us close the door and pull the curtains because it’s time for revelations. What have we accomplished in our lives? Who are we? Why you and not I? For a long time, no one has knocked on our door, and the mailman hasn’t come in a while. Ah, the November wind has blown so many letters, so many poems away. And if I’ve lost my life, it was for insignificant things: a word or a key, yesterday or a tomorrow. However, my nights are filled with the fragrance of violets because I remember so many friends who left without leaving an address, so many words without response and I think music is the grief of those who never found the time to love. Until finally nothing remains from the past but a foggy memory (When did we live?) and every time spring comes, I cry because in a while we’ll die and no one will ever remember us.